學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 謀殺啟事 | 上頁 下頁 | |
二一 | |
|
|
「當時您站在或坐在哪兒,斯威騰漢姆大太?」 「讓我想想,我在——我當時在跟誰說話來著,埃德蒙?」 「我一點兒也不知道,媽媽。」 「我是在間欣奇克利夫小姐冷天給雞喂魚肝油的事兒吧?還是跟哈蒙大太——不,她那會兒才到。我想我是在跟伊斯特布魯克上校講,我認為在英格蘭建原子彈研究站實在是非常危險的。應該把它建在某個荒島上,以免射線洩漏。」 「您不記得是站著還是坐著?」 「這很重要嗎,警督?我在窗邊,要不就在壁爐附近,因為鐘聲敲響的時候我就在鐘的附近。那麼令人激動的時刻! 等待著看即將發生什麼。」 「您描述說手電光刺得您什麼也看不見。那手電光是完全沖著您照射的嗎?」 「就射著我的眼睛。我什麼都看不見。」 「那個男人是握住手電不動呢還是挨個地照人?」 「噢,我真的不知道。他是怎麼幹的,埃德蒙?」 「手電光慢慢挨個照我們,他是想看看我們都在於什麼,我猜想,是怕我們企圖朝他沖過去吧。」 「您當時的確切位置在哪兒,斯威騰漢姆先生?」 「我一直在同朱莉婭·西蒙斯說話。我倆都站在屋子中央——是狹長的那一間。」 「每個人都在那間屋子裡嗎?客廳盡頭的那間有沒有人?」 「菲利帕·海默斯是從那兒進來的。她在遠處的那座壁爐邊。我想她是在找什麼東西。」 「您認為第三顆子彈是為了自殺呢還是一個意外事故?」 「不知道。那人似乎突然轉過身子,然後絆了一下摔倒在地上」」可那實在把人都搞懵了。您得知道實際上什麼也不可能看見。然後那個難民姑娘在遠處尖叫喚。」 「我知道是您打開飯廳的門鎖放她出來的?」 「沒錯。」 「門肯定是從外面鎖上的嗎?」 埃德蒙好奇地望著他。 「當然是的。怎麼啦,您不會設想——」 「我只是想把事實弄清楚。謝謝您,斯鹹騰漢姆先生。」 4 克拉多克警督被迫同伊斯特布魯克上校和太太呆了很長的時間,他不得不耐著性子聽關於本案心理學方面的長篇大論。 「心理學的方法」」這是當今惟一重要的。」上校告訴他,「您得瞭解罪犯。對於一個經驗遠比我豐富的人來講,這裡的整個陷阱是昭然若揭的。這傢伙為什麼要登啟事?心理原因。他想宣傳自己」引人注目。飯店裡的雇員與他擦肩而過卻行同路人,或許還因為他是外國人而看不起他。 也許曾有個姑娘拒絕了他,他想讓她注意他。如今電影裡的偶像是什麼人」黑幫」硬漢?好極啦,那他就做個硬漢。暴力搶劫。面具?左輪槍?可他還需要觀眾」必須得有觀眾。於是他安排觀眾。然後,高潮到來的時刻,他扮演的角色離了譜」他不僅是個竊賊,他更是個殺人犯。他開槍——而且是盲目開」」」伊斯特布魯克上校頓了頓,沾沾自喜地清清喉嚨,接著得意洋洋他說:「一清二楚,就這麼回事兒,一清二楚。」 「真是妙極了,」伊斯特布魯克大太說道,「事情發生的前前後後你都了如指掌,阿爾奇。」 她的話音裡充滿欽佩的溫暖。 克拉多克警督也認為很妙,不過他並沒有熱情地贊許。 「開槍的時候,伊斯特布魯克上校,您確切在屋子的什麼位置?」 「我同我太太站在中間那張擺放著花兒的桌旁。」 「開槍的時候,我抓住你的胳膊,不是嗎,阿爾奇?我簡直被嚇死了,我只得抓住你。」 「可憐的貓咪。」上校安慰道。 警督費了好大勁才在豬圈裡找到欣奇克利夫小姐。 「豬是一種不錯的畜牲,」欣奇克利夫小姐說,一面搔著一頭豬那皺皺的粉紅的背。「長得不錯吧?到聖誕節就會變成上好的鹹肉。對啦,您來找我幹嗎?我跟您的人說了昨晚那人是誰我壓根兒就不知道。從來沒看見他在這附近閒逛或溜達。我們的莫普太太說他是從門登罕的一家大飯店來的。他要是願意,幹嗎不在那兒攔路搶劫?還能撈得更多。」 這倒是不容否認的。克拉多克開始了詢問: 「事故發生時您確切在哪兒?」 「事故!這可使我想起空襲的日子。我可以告訴您,那時候倒是看見不少事故。開槍的時候在哪兒?您想知道這個?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |