學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 美索不達米亞謀殺案 | 上頁 下頁 | |
四七 | |
|
|
他坐起來,掏出小刀,開始把骨頭上的泥上刮掉,偶而停下來用手提吹風器,或者用嘴巴吹。我想,這是很不衛生的法子——我是指用嘴吹而言。 「愛莫特先生,你這樣會把各種有害的細菌弄到嘴巴裡。」我表示反對。 「有害的病菌是我的家常便飯,護士小姐。」他嚴肅地說,「細菌對於考古的人毫無辦法——無論用什麼辦法,它們自然會望風而逃。」 他把股骨上面的泥土再刮掉一點,然後就對身旁那個工頭確切地指示該怎樣做才合他的意。 「好了,」他站起來說,「這就夠瑞特午飯後照相了。她的墓裡頗有一些好東西呢。」 他給我們看一個有綠鏽的小銅碗,還有一些飾針,和許多金色與藍色的東西,那是她的珠子項鍊。 那些骨頭同物件都刷過,並且用刀子刮乾淨,整齊地擺好,準備拍照。 「她是誰?」白羅問。 「第一千年期。一個也許是相當重要的貴婦人。她的頭蓋骨看起來有些怪。我得找麥加多來瞧瞧。看起來好像是兇殺致死的。」 「一個兩千多年前的雷德納太太嗎?」白羅說。 「也許。」莫特先生說。 比爾·柯爾曼正在用鑿子弄牆面上的什麼東西。 大維·愛莫特對他喊了一句話。我聽不懂是什麼。然後,就開始帶白羅各處看看。 由他在一旁說明,我們簡略地巡視一周以後,愛莫特看看他的表。 「我們十分鐘以後歇工,」他說,「我們走回去好嗎?」 「正中下懷。」白羅說。 我們順著那條破爛不堪的小路慢慢走回來。 「我想,你們又開始工作會覺得高興。」白羅說。 愛莫特面色凝重地口答:「是的,這是頂好的辦法。在屋子裡閑著沒事,找話說,也不是好過的。」 「而且,始終知道你們當中有一個人是兇手。」 愛莫特沒回答。他也沒有異議的表示。我現在知道,一開始當白羅盤問那些僕人時,他就懷疑他們說的不是實話。 過了幾分鐘,他鎮定地問:「白羅先生,你的調查工作有進展嗎?」 白羅嚴肅地說:「你幫助我,使我的工作有點進展,好嗎?」 「啊,當然可以。」 白羅密切地注視他說:「這個案子的中心是雷德納太太。我想知道關於雷德納太太的事。」 大維·愛莫特慢慢地說:「你說要知道關於雷德納太太的事是什麼意思?」 「我不是指她是什麼地方的人,她未結婚時叫什麼名字,她的眼睛是什麼顏色。我指的是她——她本人。」 「你以為那對案情有參考的價值嗎?」 「這個我是絕對相信的。」 愛莫特沉默片刻,然後,他說:「也許你說得對。」 「那就是你能幫助我的地方。你可以告訴我她是一個什麼樣的人。」 「我能嗎?我自己有時也不知道能不能。」 「關於這個問題你本是有過結論嗎?」 「我想到末了是有過的。」 「啊?」 但是愛莫特沉默片刻,然後說:「護士小姐以為她如何?據說女人能夠很快地判斷其他女人的人品如何,而且一位護士由廣泛的經驗中見到過各種類型的女人。」 即使我想說話、白羅也不給我機會。他馬上說:「我要知道的是男人對她的想法。 愛莫特面露微笑。 「我想大部分都是一樣。」他停一下又說,「她已經不年輕了,但是,我以為她大概是我平生遇到的一個最美麗的女人。」 「那不算是一個答覆,愛莫特先生。」 「這和我的想法差不太遠了,白羅先生。」 他沉默、兩分鐘後繼續說:「我小的時候聽過一個神仙故事。那是一個北歐的,關於白雪皇后和小凱的神仙故事,我想雷德納太太有些像那個皇后——總是帶小凱去騎馬。」 「啊,是的。那是安徒生的一個故事,對不對?裡面還有一個女孩子,叫葛爾妲,是不是叫這個名字?」 「也許是的,我記得不多。」 「你能再多說一點嗎?愛莫特先生?」 「我甚至於不知道我對她的評估是不是對的。她不是一個很容易瞭解的人。她往往有一天做一件很可惡的事,第二天她又做一件實在很好的事。但是,你說她是這案子的中心人物,大概是對的。那就是她老是想要做的事——總要成為一切事物的中心。而且她喜歡捉弄別人——我是說,只是把吐司麥包和花生醬遞給她,她不會滿足。她要你全心全意地侍候她。」 「那麼,假若她得不到滿足呢?」白羅說。 「那麼、她就會變得非常險惡。」 我看到他非常果決地把嘴唇繃起來,嘴巴一動不動。 「我想,愛莫特先生,你不想對於誰謀害她這個問題提出一個簡單明瞭的、非正式的意見吧?」 「我不知道,」愛莫特先生說,「我真的一點兒也不知道,我倒有點想法,如D果我是卡爾,我也許就會想謀害她。在她的眼裡,他是一個徹頭徹尾的壞東西。不過,他也是咎由自取,他簡直是逗你給他釘子碰。」 「那麼,雷德納太太——給他釘子碰了嗎?」白羅問。 愛莫特突然咧著嘴笑笑。 「沒有,只是用繡花針著實地戳他兩下——那是她的法子。當然,他是很惹人生氣的。只是像一個又哭又鬧的、懦弱的孩子。但是,繡花針是一個戳得人極難受的武器呢。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |