學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 魔手 | 上頁 下頁
二二


  喬安娜覺得受了委屈,說:「喔,是巴頓小姐自己願意出租房子的,她委託房屋租賃公司出租。」

  「那是她沒辦法才出此下策,」佛羅倫斯說:「她的生活很節儉謹慎,可是就算這樣,政府還是不放過她,照樣要她付重稅。」

  我悲哀地搖搖頭。

  「以前老太太在世的時候,家裡錢多得不得了,」佛羅倫斯說:「可是後來她們一個接一個死了,真可憐!愛蜜莉小姐一一看護她們,把自己累得半死,卻從來沒有任何怨言,永遠那麼有耐性,不但把自己累壞了,最後還得為錢的事操心!她說,紅利也不像從前那樣按時送來了,我不懂這是為了什麼原因,那些人真應該感到慚愧才對!這樣欺負一位淑女,以為她不懂數字觀念好欺負,會中他們的詭計。」

  「其實,每個人都受過這種打擊。」我說,可是佛羅倫斯卻絲毫不為所動。

  「對能照顧自己的人來說,這算不了什麼,可是她不行,她自己都需要人照顧,只要她跟我在一起,我就絕不許任何人欺負她、打擾她,我願意為愛蜜莉小姐做任何事。」

  她又繼續凝視了我們好一會兒,希望我們一股腦兒把她的話記住了,這才走出房間,小心翼翼地帶上門。

  「覺不覺得自己像個吸血鬼一樣,傑利?」喬安娜說:「我就有這種感覺。我們到底是怎麼了?」

  「我們好像不大順利,」我說:「梅根對我們不耐煩,派翠吉不欣賞你,現在我們兩個人都受到佛羅倫斯的輕視。」

  喬安娜喃喃說道:「不知道梅根『到底』為什麼要走?」

  「她已經膩了。」

  「我想不是,不知道——傑利,你想是不是愛美·葛理菲說了什麼?」

  「你是說今天早上她們在外面聊天的時候?」

  「嗯,時間雖然不多,可是……」

  我接下去說:「可是那個女人的嘴巴快得很,也許……」

  愛蜜莉小姐推開門走進來,她微紅著臉,有點喘不過氣來,看來很興奮,兩眼閃著藍光。

  她似乎心情很紛亂地迅速說道:「喔,親愛的,真抱歉我遲到了。我到街上買點東西,『藍玫瑰』的蛋糕好像不大新鮮,所以我又到李根夫人的麵包店去買。我一向喜歡最後買蛋糕,才能買到剛出爐的新鮮麵包,免得買到前一天的。可是讓你們久等,真是抱歉——真是罪不可赦——」

  喬安娜打斷她的話說:

  「是我們的錯,巴頓小姐,我們來得太早了。我們一路走來的,沒想到傑利走得那麼快,所以早到了。」

  「別這麼說,做事永遠不嫌太早,好事永遠不嫌多,你知道。」

  老小姐親切地拍拍喬安娜的背。

  喬安娜高興起來,至少,這會兒她做對了一件事。愛蜜莉·巴頓也用微笑面對著我,不過略帶著些膽怯,就像面對一頭保證暫時不會傷害人的吃人老虎似的。

  「承蒙你來參加這種女性的下午茶,真是榮幸,柏頓先生。」

  我想,愛蜜莉·巴頓腦子裡一定認為男人除了不停的喝酒、抽煙之外,只會偶然勾引一些未婚少女,或者挑逗有夫之婦。

  後來我跟喬安娜談到這一點時,她說或許愛蜜莉·巴頓自己一直希望碰到那種男人,可惜始終沒遇到。

  同時,愛蜜莉小姐又在房裡四處摸索,安排喬安娜和我坐在小桌前,謹慎地擺上煙灰缸。一會兒,門開了,佛羅倫斯捧著茶盤進來,上面有一些很細緻的茶具,想必也是愛蜜莉小姐帶過來的。茶是香醇的中國茶,另外還有三明治、小麵包、牛油,以及許多小蛋糕。

  這時候,佛羅倫斯面帶微笑地站在一邊,用母親般的喜悅心情看著愛蜜莉小姐,就像看著心愛的孩子吃東西一樣。

  由於女主人一再殷勤勉強我們,喬安娜和我都吃得過了量。這位老小姐顯然很喜歡她的下午茶。我發現對她來說,喬安娜和我就像是一注很大的冒險——從倫敦那樣神秘、世故的世界蹦出來的兩個人。

  當然,要不了多久,我們的話題就轉到地方上的事。巴頓小姐用親切的口吻談起葛理菲醫生,他和藹的態度,高明的醫術;辛明頓先生也是位精明的律師,曾經幫巴頓小姐收回一些所得稅,要不是他幫忙,巴頓小姐永遠也不知道那些錢可以收回來。辛明頓先生對他的孩子和妻子都非常好——可惜她卻耽誤了自己。「可憐的辛明頓太太,留下沒有母親的孩子,真是太可悲了。或許,她一直不是個很堅強的女人,最近身體又很差。」

  「腦子受了太在刺激,就是這麼回事。我在報上也看過類似的事,這時候,人們往往不知道自己做了什麼事,她就是這樣,不然她不會忘了辛明頓先生和孩子們都還需要她。」

  「那封匿名信一定使她受到很大的震驚。」喬安娜說。

  「這不是件適合討論的事,你說對不對?親愛的。我知道曾經有一些——呃——信,可是我們不談那個,太卑鄙了,我想我們最好別管那些。」

  嗯,巴頓小姐或許可以不管那些,可是有些人卻沒辦法忘記這件事。無論如何,我順從地改變了話題,我們又談起愛美·葛理菲。

  「太棒了,真是太棒了。」愛蜜莉·巴頓說:「她的充沛精力和組織能力真是了不起,她對女孩子也很好,而且無論哪一方面都很實際,跟得上時代,這地方真多虧有了她,她對弟弟又那麼全心全意地愛護,姐弟之間那麼親密,真叫人看了高興。」

  「難道他從來不會覺得她氣勢太盛了嗎?」喬安娜問。

  愛蜜莉·巴頓非常驚訝地看著她,用尊嚴而責備的語氣說:

  「她為他犧牲太大了。」

  我在喬安娜眼裡看到一種——呃——於是趕緊把話題轉到皮先生身上。

  愛蜜莉·巴頓對皮先生的態度有點奇怪。

  她只是一再重複道,到先生非常親切——對,非常親切,也非常富有,非常慷慨。偶爾,他有些很奇怪的客人,不過話說回來,他旅行過很多地方,當然遇到過很多人,朋友也多。

  我們一致同意,旅行不但可以增長見識,偶爾也可以交一些奇異的朋友。

  「我一直希望自己能有機會搭飛機旅行,」愛蜜莉·巴頓渴望地說:「我經常在報上看到一些遊記,真是太吸引人了。」

  「那你為什麼不去呢?」喬安娜問。

  要把夢想變成事實,對愛蜜莉小姐說似乎很不可思議。

  「喔,不行,不行,那『太』不可能了。」

  「為什麼呢?又要不了多少錢。」

  「喔,不是錢的問題,是因為我不想自己一個人去。要是自己一個人旅行,看起來一定奇怪,你不覺得嗎?」

  「不會呀。」喬安娜說。

  愛蜜莉小姐用懷疑的眼光看著她。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁