| 學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 蒙面女人 | 上頁 下頁 | |
| 康沃爾謎案(3) | |
|
|
|
|
「你也受了不少苦,弗雷達。」拉德納打斷她。 「是的,雅各布,但我的脾氣很急。我知道。不管怎麼說。還是舅媽太傻了。我本該笑一笑,不在乎這一切的。當然,她覺得舅舅要毒死她,那是無稽之談。在他給她食物之後,她的確感到更糟。但我肯定這只是由於她的心理作用。她一心覺得她會更糟。然後。她自然覺得是這樣了。」 「你們分歧的主要原因是什麼,小姐?」斯坦頓小姐遲疑了一下。看著拉德納。那位年輕男士很快領會了,「我得走了,弗雷達。晚上見。再見,先生們。我想,你們是不是要去火車站?」波洛回答說是的,拉德納就走了。 「你們訂婚了,是嗎?」波洛問道,臉上帶著狡黯的笑,弗雷達·斯坦頓的臉紅了並且承認了。 「那才是舅媽真正的癥結所在。」 「她不同意你們結婚?」 「噢,不很準確。但你明白。她——」女孩停了下來,「怎麼樣?」波洛輕聲鼓勵道,「這樣說她真難以啟齒——她現在已經死了。但我不告訴你的話。你永遠也不會明白。舅媽迷上了雅各布。」 「真的嗎?」 「是的。這不很荒唐嗎?她已經五十多了,而他還不到三十!但就是這樣,她被他搞得暈頭轉向!最後我只得告訴她他是在追我——而她還在可怕地繼續。她根本一個字也不相信,很粗魯並且侮辱我。於是我發了脾氣。我把這事和雅各布仔細談了,我們都同意最好是我搬出來住一陣兒。等到她清醒過來。可憐的舅媽一我想她一直完全處在這種奇怪的狀態裡。」 「的確像是這樣的。謝謝你。小姐。你把事情給我講得很清楚。」 讓我感到有點驚訝的是,雅各布在街上等著我們。 「我可以猜出弗雷達跟你們講了些什麼,」他說道。「發生這件事很不幸。正如你所想像的那樣。對我來說也很是尷尬。我不必說這一點也不關我的事。一開始,我挺滿意。因為我想這位老婦會對我和弗雷達的事有幫助。整個事情都很荒唐——但又特別令人不快。」 「你和斯坦頓小姐什麼時候結婚?」 「我想很快了。嗯,波洛先生,跟你說實話,我比弗雷達知道的更多一點。她相信他的舅舅是無辜的。我不這麼看。但我可以告訴你一件事。我知道的不會說的,我不會多事的。我不想讓我妻子的舅舅受到審判然後因謀殺罪絞死。」 「你為什麼跟我說這個?」 「因為我聽說過你,並且知道你是個聰明人。很有可能你會查清案子,抓住他的。但我向你呼籲——那樣有什麼好處呢?可憐的女人是救不了的,而且她是最不願意鬧出醜聞的人——嗯,要是這樣。她在九泉之下也閉不上眼的。」 「也許你這點是對的。那麼你希望我別聲張,是不是?」 「那是我的想法。我坦白地向你承認,在這點上我很自私。我自己也得闖一闖——我正逐步讓自己的服裝生意興隆起來。」 「大多數人都是自私的,拉德納先生。不是大家都會很坦率地承認的。我會照你說的去做-但我坦率地跟你講。這件事情要想不聲張是不可能的。」 「為什麼不可能呢?」波洛豎起一個手指。今天是個集市日。而我們正在通過一個集市——從裡面傳出的聲音很是繁忙、喧鬧。 「大家的聲音——那就是為什麼,拉德納先生……啊,我們得快點了,要不然我們就會誤了火車。」 「非常有意思,是不是。黑斯廷斯?」當火車駛出車站時。波洛說道。 他從口袋裡掏出了一把小梳子。還有一面小鏡子,正在仔細地整理他的八字鬍。由於跑得很快,鬍子己經不那麼對稱了。 「!你好像是這麼看的,」我回答道,「對我來講,這一切都很卑劣,很討厭。沒什麼神秘可言。」 「我同意你的說法,沒有什麼神秘可言。」 |
|
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |