學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 藍色列車之謎 | 上頁 下頁
四八


  瑪麗急忙答應。

  「伯爵先生是星期一離開巴黎的。」伊波利特往下說道。

  「完全正確。」波洛說道,「是乘夜裡的快車。在什麼地方中斷了旅行,這我不清楚。但是事實是,星期三早晨才到了這裡,而不是星期二早晨。」

  「先生弄錯了。」瑪麗泰然自若地插話說。

  波洛跳了起來。

  「那我可要任憑事情的自然發展了。」他嘟噥著。「真可恥!」

  「您說這話是什麼意思,先生?」瑪麗有點穩不住神了。

  「您們倆將會被逮捕,罪名是協助謀殺凱特林女士,就是那個被人弄死的英國女士。」

  「謀殺……?」

  瑪麗的臉面刹時變得象張白紙,兩腿顫抖;她的丈夫也變得有點心神不定。

  「可是這簡直是不可能的……不可能的!我一直認為……」

  「因為您堅持您的說法,所以任何話都是多餘的了。你們是一對大傻瓜。」

  波洛已經走到了門口,這時一聲激動的喊叫使他停了下來。

  「先生,先生!請再等一等!我當時認為,又是為了一個女人的事。由於女人的事,我們經常同警察發生小小的磨擦,可是因為謀殺!這是另外一回事,完全是另外一回事。」

  「我的忍耐是有限的。」波洛喊道。「我想知道真相。或者是說真話,或者是……我最後再問你們一次:什麼時候伯爵回到別墅的?是星期二早晨還是星期三早晨?」

  「星期三。」男的躊躇地說,女的點頭確認。

  波洛不聲不響地看了他倆一會兒,然後嚴肅地點點頭。

  「你們倆比我想像的要聰明。」他心平氣和地說道。「你們的處境已經到了千鈞一髮的時刻了。」

  波洛滿意地離開了別墅。「猜得很對」,他自言自語地說道。「是否再試一試我那猜謎的天才?」

  米蕾接到赫庫勒·波洛的名片的時候,已經是六點鐘了。波洛進屋時看到這位舞女神經質地在房間裡走來走去。

  「您找我有什麼事?」她朝他喊道。「難道你們還沒把我折磨夠?讓我出賣我的德裡克,難道這不是你們的罪過?您還想幹什麼?」

  「有一個小問題,小姐。火車離開裡昂,您進了凱特林女士的包廂之後……」

  「您這是什麼意思?」

  波洛以溫和而責難的目光不斷地打量著她。

  「我是說當您進了凱特林女士的包廂之後……」

  「我沒有進去過。」

  「您看到她躺地那裡……」

  「我不是對您說過嗎,我沒有走進她的包廂。」

  「見鬼!」他憤怒地大喊了一聲,使她不由自主地向後退了一步。

  「您還想騙我?我能夠把您當時的情景一絲不漏地描摹一番,就象我親臨其境一樣。您進了她的包廂,發現她已經死了。要想騙我那是危險的,小心點,我的米蕾小姐!」

  在他那敏銳的目光面前,他閉上了雙眼,渾身發軟,頹然坐下。

  「我只想問您一點。」波洛說道。「您想要找的東西是否已經找到,或是已經……」

  「或是什麼?」

  「或是有人已經捷足先登了。」

  「我不想回答任何一個問題了。」米蕾聲嘶力竭地叫道。她掙脫了波洛的手,呼呼地喘著氣。

  波洛聳了一下肩膀離開了她的屋子。他顯得很滿意。

  第三十章 瓦伊尼小姐參加便宴

  卡泰麗娜坐在瓦伊尼小姐的臥室裡,遙望著窗外的遠方。天下著雨,雖然不大,但可以說是典型的英國天氣。

  瓦伊尼小姐躺在一個老式的木床上。她剛吃完早點。正在翻閱著早晨的報紙。

  卡泰麗娜拆開手中的一封信。信是從巴黎的裡茨飯店寄來的,內容如下:

  「親愛的卡泰麗娜小姐!我希望,英國的冬天不會使您意志消沉下去。我

  還在辦我們那樁案子。您相信嗎?我將休假。我不久將去英國,並希望能夠拜

  訪您,那將是我的享受。您不會忘記吧?我們是同事。始終是您忠實的、可信

  賴的朋友赫庫勒·波洛。」

  信中某種使她不安的東西,但究竟是什麼,她自已也說不清楚。她又拆開了第二封信,臉上立刻泛起了紅暈。瓦伊尼小姐的聲音突然響了起來,像是從外面傳進來的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁