學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 零時 | 上頁 下頁
二九


  她接過手來。湯瑪士心想這個耳環對她那小巧的耳朵來說是太大太俗麗了一點。她今天戴著的一對也太大了。

  他說:

  「你游泳的時候也戴著耳環,不怕掉了嗎?」

  「噢,這些是非常便宜的東西。因為這個我不得不戴耳環。」

  她摸摸左耳。湯瑪士記起來了。

  「噢,對了,那次老邦瑟咬傷了你?」

  奧德莉點點頭。

  他們陷入沉默的童年記憶中。奧德莉·史但迪西(她那時的名字),一個細長腿的小女孩,臉湊向一隻叫邦瑟、腳爪受傷的狗臉上想撫慰它。它狠狠咬了她一口。縫了幾針。現在並沒有多大的傷痕——只有小小的一塊疤痕。

  「我的好女孩,」他說,「幾乎看不出疤痕。你何必在意?」

  奧德莉停頓了一下,然後誠懇他說:「因為——因為我就是忍受不了瑕疵。」

  湯瑪士點點頭。這跟他所瞭解的奧德莉相符——她要求完美的本能。她本身就是件如此完美的作品。

  他突然說。

  「你比凱伊美多了。」

  她很快地轉過頭來。

  「噢,不,湯瑪士。凱伊——凱伊真的很可愛。」

  「只是外表,裡子卻不然。」

  「你是指,」奧德莉有點感到好玩地說,「我美麗的靈魂?」

  湯瑪士敲敲煙斗裡的灰燼。

  「不,」他說,「我想我指的是你的骨架。」

  奧德莉笑出聲來。

  湯瑪士重新裝滿一煙斗的煙絲。他們沉默了將近五分鐘,湯瑪士不只一次地偷瞄著奧德莉,他看得很巧妙,她並沒發覺到。

  他終於平靜地說:「有什麼不對勁,奧德莉?

  「不對勁?你指的是什麼意思?」

  「你心裡有點兒什麼事?」

  「不,沒有什麼事,完全沒有。」

  「有。」

  她搖了搖頭。

  「你願意告訴我嗎?」

  「但沒什麼可以告訴你的。」

  「我想我也許是個笨人——可我還是要說話的。」他停了一下又說,「奧德麗——你不能把它忘了嗎?為什麼你不能都統統隨它去呢?」

  她的小手顫動地摳著岩石。

  「你不瞭解——你也不可能著手去瞭解。」

  「不,奧德麗,我親愛的,我瞭解,我心裡很清楚。」

  她轉過臉來疑惑地看著他。

  「我完全瞭解你所經受的一切。而且——而且清楚地知道,這對你說來意味著什麼。」

  奧德麗臉色蒼自,連嘴唇都快要沒血色了。

  「我想,」她說,「過去我認為——誰也不知道的。」

  「但是,我知道,我——我不想談這個。想著重告訴你的是,一切都已結束——全都過去了。」

  她低聲說:

  「有些事情是不可能結束的。」

  「你聽我說,奧德麗,沉湎於往事的回憶是沒有好處的。即使你已經忍受了可怕的折磨。在心裡翻來覆去想也是無補於事的。要向前看——不要回頭顧盼。你還很年輕,你必須使生活活躍起來;你還有大半輩子要過,應該想的是明天而不是昨天。」

  她用鎮靜的大眼睛凝視著他,而她的眼神絲毫沒有透露她的真實思想。

  「如果我做不到這點呢?」她說。

  「但我必須這樣做。」

  奧德麗柔和地說:

  「我想你還不瞭解。也許在對待有些事情上,我——我的態度還不大正常。」

  他粗暴地打斷了她。「廢話,你……」他又不說了。

  「我——我怎麼啦?」

  「我在想過去的你,那時你還是一個小姑娘——一你和內維爾結婚以前。你為什麼要和內維爾結婚呢?」

  奧德麗嫣然一笑。

  「因為我愛上了他。」

  「是的,是的,這個我知道。可你為什麼愛上了他?他有什麼值得你那麼深地去愛呢?」

  他眯著眼,好像要看穿那個已經一去不復返的小女孩的眼睛。

  「我想,」她說,「這是因為他對一切都很自信。這正好和我相反,我愛墜入幻想——而且不太現實。內維爾卻是非常講究現實的。他是那麼幸運,那麼相信自己,那麼——他擁有的一切都是我所缺乏的。」她還微笑著補充一句。「而且長得也很漂亮。」

  托馬斯·羅伊德挖苦地說:

  「當然,理想的英國人——運動場上的健將,長得標緻,又很謙虛,是第一流的紳士——要什麼有什麼。」

  奧德麗坐得直挺挺的,凝視著他。

  「你恨他。」她慢慢說,「你非常恨他,是嗎?」

  他轉過頭去避開她的目光,用雙手形成杯狀劃了一根火柴,重新點燃已經熄滅了的煙斗。

  「如果我恨他你會感到奇怪嗎?」他含混地說,「他會打球,又會游泳、跳舞,能說會道。他有的一切我全沒有。我是一個舌頭硬邦邦的笨漢,一隻手還殘廢了。他腦袋瓜那麼靈活,幹什麼總是一帆風順,而我卻是一個呆板的廢物。他還和我惟一鍾情的姑娘結婚了。」

  奧德麗難以察覺地哼了一聲。他蠻橫地說:

  「這些你一直是都知道的,難道你不知道嗎?我從你十五歲起就愛上你了。你知道,我現在仍然——」

  她打斷了他。

  「不,現在不了。」

  「你說這話是什麼意思?」

  奧德麗站了起來,帶著沉思的神色平靜地說:

  「因為——現在——我和過去不一樣了。」

  「在哪些地方不一樣了?」

  他也站了起來,臉朝著她。

  奧德麗說:「即使你不知道,我也不能告訴你……我自己也總是說不準,我只知道……」

  她的話說得又急又快,幾乎喘不過氣來。突然她停住了,猛地轉身向岩石那邊的飯店快步走去。

  轉過岩石,奧德麗碰上了內維爾。他四肢伸展躺在那裡,睜眼盯著岩石上的一個小水坑。他抬眼看了一下,咧嘴笑笑。

  「噢,是奧德麗。」

  「嗯,內維爾。」

  「我在看一隻螃蟹,一個多麼活潑的小傢伙。看,它在這兒。」

  她跪了下來,朝他指的方向看去。

  「看見了嗎?」

  「嗯。」

  「抽煙嗎?」

  奧德麗從他手裡拿了一枝香煙,內維爾給她點了火。有好一會她沒看他一眼,他有點緊張地說:

  「我說,奧德麗!」

  「嗯。」

  「一切都很好,是嗎?我是說我們倆之間。」

  「是的,是的,那當然。」

  「我是說——我們倆現在是朋友了。」

  「噢,是的——當然是的。」

  「我——我希望我們倆能夠成為朋友。」

  內維爾熱切地看著她,奧德麗局促不安地笑了一下。

  他健談地說:

  「今天玩得真痛快,天氣很好,一切也都是很理想,是嗎?」

  「噢,是的。」

  「九月份這樣的天氣可以說夠熱的。」

  「是真夠熱的。」

  一陣沉默。

  「奧德麗……」

  她站了起來。

  「你妻子在叫你,她在向你招手呢!」

  「誰——噢,凱。」

  「我是說你妻子。」

  他爬了起來,站在那裡望著她。

  他用極低的聲音說:

  「奧德麗,你是我的妻子……」

  她掉頭走了。內維爾穿過沙灘,沿著海濱向凱跑去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁