學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 零時 | 上頁 下頁
一一


  「就是嘛。你的常識很豐富,親愛的,留戀過去的日子是沒有用的。這些事情發生了,像凱伊·莫提墨一樣的女孩子偷走別的女人的丈夫,沒有人認為她們有什麼不好!」

  「除了像你一樣的人,卡美拉!」

  「我算不了什麼。那個叫凱伊的東西根本不擔心我贊不贊成她的做法,她太忙了,忙著過好日子,奈維爾可以帶她一起來,我甚至願意接受她的朋友——雖然我不怎麼喜歡那個老是在她身旁打轉的年輕人,長得非常戲劇化的那個——他叫什麼名字?」

  「泰德·拉提莫?」

  「就是他。她在裡維那拉時代的朋友——我倒很想知道他是怎麼過活的。」

  「靠他的智慧,」瑪麗提示說。

  「那倒情有可原。我有點認為他是靠他的臉蛋過活的,奈維爾太太交上這種朋友可不好!我不喜歡去年夏天他們來這裡時,他也跟著來住在東頭灣旅館,」

  瑪麗望著窗外。崔西蓮夫人的房子坐落在陡峭的斷崖上,俯視騰河,河的對岸是新近開闢的東頭灣夏令休閒娛樂地區。包括一大片海濱浴場,一列現代化的平房建築以及一家坐落在山岬上眺望大海的大旅館,鹽浦本身則是散落在山坡上的小漁村,景色如畫。這是個老式、保守的村鎮,鄙視東頭灣以及夏日來的訪客。

  東頭灣旅館幾乎正好與崔西蓮夫人的房子遙遙相對,瑪麗隔著一泓窄流,看著它嶄新亮白的外觀,聳立在山岬上。

  「我很慶倖,」崔西蓮夫人閉起眼睛說,「馬梭沒看過那低俗的建築,他在世的時候,海岸風光還沒怎麼遭到破壞。」

  馬梭爵士和崔西蓮夫人三十年前往進「鷗岬」。馬梭爵士,一位熱衷航海者,十年前他出航的小涎翻覆,幾乎當著他太太的面慘遭滅頂。

  每個人都認為崔西蓮夫人會把「鷗岬」賣掉,離開鹽浦,但是她卻沒這樣做。她繼續在這幢房子住了下來,她唯一採取的行動是把所有的船艇賣掉,同時把船庫拆除掉。「鷗岬」此後不再供應來客船隻。他們得走到渡口去,向另一位船夫租用。

  瑪麗遲疑了一下,說:

  「那麼,是不是我寫信給奈維爾,告訴他他所提議的事跟你的計劃不相符?」

  「我當然不想干擾奧德莉的來訪。她每年都是九月來我們這裡,我不會要她改變計劃。」

  瑪麗看著信說:

  「你知道奈維爾說奧德莉——呃——贊同他的主意——還有她願意見凱伊嗎?」

  「我就是不相信,」崔西蓮夫人說,「奈維爾就像所有的男人家一樣,相信他們想要相信的事!」

  瑪麗堅執地說:

  「他說實際上他跟她談過這件事。」

  「那可真是非常古怪!不——也許畢竟並不古怪!」

  瑪麗以探詢的眼光看著她。

  「就像亨利八世,」崔西蓮夫人說。

  瑪麗一臉困惑。

  「你知道,道義心!亨利八世一直試圖要讓凱薩琳同意離婚是對的。奈維爾知道他自己理虧——他想要求得心安。所以他一直想要用盡各種方法讓奧德莉說一切都已沒事了,說她會來見凱伊,說她一點也不介意。」

  「我倒懷疑,」瑪麗緩緩地說。

  崔西蓮夫人突然注視著她。

  「你在想些什麼,我親愛的?」

  「我在想——」她停了下來,然後繼續,「這——這好像很不像是奈維爾——這封信!你不覺得,為了某種原因,奧德莉想要這——這次見面機會?」

  「為什麼她想要?」崔西蓮夫人語氣尖銳地說。「奈維爾離她而去後,她住到她姨媽羅伊迪太太家去——教區牧師公館,同時精神完全崩潰。她完全就像是個遊魂一樣,顯然受到很深的打擊。她是那種文文靜靜,沉默寡言,感受力很強的女孩子。」

  瑪麗不安地挪動身子。

  「是的,她是感受力很強,一個在很多方面都令人感到奇怪的女孩……」

  「她受苦很深……後來離婚辦妥,奈維爾娶了那個女孩,奧德莉開始逐漸恢復過來。如今她已幾乎恢復以往的常態。你總不會是說她想挑起以往的記憶吧?」

  瑪麗有點固執己見地說。

  「奈維爾說她想。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁