學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 羅傑疑案 | 上頁 下頁
四一


  「我正想跟你講這一點。當我打開最底層的那只抽屜時,伯恩進來了。當時的情景非常尷尬。當然我馬上關上了抽屜,站起身來。我跟她說,桌面有不少灰塵。她看人的樣子我不太喜歡——表面上看來是恭恭敬敬的,但目光中帶有惡意——確切地說是鄙夷。我並不那麼喜歡這個姑娘。她是個好女僕,總是恭恭敬敬地稱我為太太。叫她戴帽子、穿圍裙她都樣樣照辦(我跟你說,現在許多人都不願意戴帽子、穿圍裙)。如果她代帕克去開門,她會毫不顧忌地回絕說『不在家』。她不會呵呵地怪笑,而其他許多客廳女僕在餐桌侍候時,往往會這樣——我講到什麼地方了?」

  「你講到儘管她有一些好的品質,但你從不喜歡她。」

  「我一點都不喜歡她,她有點——古怪。她有與眾不同的地方。受的教育太多了,這是我的看法。現在很難辨別誰是太太,誰不是太太。」

  「後來怎麼樣?」我問道。

  「沒出什麼事。最後羅傑進來了,我還以為他出去散步了。他:『這是怎麼回事?』我說:『沒什麼事,我只是來拿《笨拙》週刊。』說完我就拿著《笨拙》週刊出去了。伯恩還留在後面,我聽見她問羅傑是否可以跟他交談一下。我直接來到自己的房間,往床上一躺,心裡挺不是滋味。」

  她又頓住了。

  「你會跟波洛先生解釋的,是嗎?你自己也能看出,這只不過是件微不足道的小事。當然羅,他那麼嚴守秘密,我必須小心提防。伯恩很可能會胡編亂造,但我相信你會如實解釋的,是嗎?」

  「就這麼點事?」我說,「你把什麼都告訴我了嗎?」

  「是的。」艾克羅伊德太太遲疑了一下。「哦!是的。」她又果斷地補充了一句。

  但我注意到了她那短暫的遲疑,心想她肯定還有些事沒講出來。這只是一種靈感,而這種靈感驅使我追問下去。

  「艾克羅伊德太太,」我說,「是不是你把銀櫃打開的?」

  聽了此話,她的臉一下子變得通紅,即使臉上塗著胭脂白粉,也無法掩飾她的窘迫。

  「你是怎麼知道的?」她低聲問道。

  「確實是你打開的?」

  「是的——我——唉——裡面有一兩件舊銀器——非常有趣。我曾讀到過一篇文章,上面附有一幅圖片說明,說的是一件小玩意在克里斯蒂珠寶店換取了一大筆錢。這小玩意看上去跟銀櫃裡的一個完全一樣。心想我去倫敦時可順便把它帶去——讓珠寶讓估個價。如果確實是一件非常珍貴的物品,這對羅傑將是一大驚喜。」

  我克制住自己不去打斷她的話,讓她把整個經過講完。就連「為什麼要鬼鬼祟祟地去拿這東西」之類的問題都沒問。

  「你為什麼不把蓋子蓋上?」她說完後,我問道。「是忘了嗎?」

  「我當時有點慌張,」艾克羅伊德太太說,「我聽到露臺上有腳步聲,就匆忙跑出了房間,剛跑到樓上,帕克就給你打開了前門。「「露臺上的人肯定是拉塞爾小姐。」我若有所思地說。艾克羅伊德太太向我揭示了一個極其重要的事實。她所說的銀器之事是真是假我不知道,也並不在乎。真正使我感興趣的是我弄清了一個事實,拉塞爾小姐肯定是從窗子進入客廳的,而且我對她跑得上氣不接下氣的判斷也是正確的。在這之前她去過什麼地方呢?我想起了涼亭以及涼亭裡找到的那一小塊絲絹碎片。

  「我不知道拉塞爾小姐的手帕是否上過漿!」我一時衝動而驚叫起來。

  艾克羅伊德太太被這驚叫聲嚇了一跳,這才使我恢復了理智。我起身準備離去。

  「我想你會向波洛先生解釋的,是嗎?」她焦急地問道。

  「哦,當然羅,這是絕對的。」

  她替自己的行為找了一個大堆理由,我不得不耐著性子聽著,好容易才等到她講完,便告辭了。

  客廳女僕都在大廳裡,拉塞爾小姐只好自己動手幫我穿上風衣。直到現在我還未仔細看過她,她顯然是哭過了。

  「你曾經跟我們說,星期五艾克羅伊德先生派人請你去他的書房,這是怎麼回事?」我問道,「我現在才知道是你要跟他談話。」

  我盯著看她時,她低下了頭。

  接著她說:

  「不管怎麼樣我都要離開這裡。」她說話時有點猶豫。

  我沒吭聲。她替我打開了前門。當我剛跨出門,她突然抵聲說:「請原諒,先生,有沒有佩頓上尉的消息?」

  我搖了搖頭,用詢問的目光看著她。

  「他應該回來,」她說,「他確實應該回來。」

  她用懇求的目光看著我。

  「沒有人知道他的下落嗎?」她問道。

  「你知道嗎?」我厲聲反問道。

  她搖了搖頭。

  「確實不知道。我什麼都不知道,但我認為凡是他的朋友都應該勸他回來。」

  我沒有馬上離開,心想這姑娘可能還要說些什麼。她接下來提的問題使我大為震驚。

  「他們認為謀殺是什麼時候進行的?是十點以前嗎?」

  「是的,」我說,「在九點三刻到十點之間。」

  「有沒有再早一點的可能性?會不會在九點三刻以前?」

  我目不轉睛地看著她,很明顯,她急切地想聽到一個肯定的答覆。

  「那是不可能的,」我說,「艾克羅伊德小姐在九點三刻還看見他好好的。」

  她轉過臉去,全身好像都在下垂。

  「多標緻的姑娘,」我一邊發動汽車,一邊自言自語地說,「這姑娘真是太漂亮了。」

  卡羅琳在家裡。波洛去拜訪過她,她感到很得意,顯出一副了不起的樣子。

  「我在幫他破案。」她解釋道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁