學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 驚險的浪漫 | 上頁 下頁 | |
金錢與幸福(2) | |
|
|
派恩先生聽他提到這個世界聞名的小說家時笑了。「奧利弗夫人,」他說,「其實是我們當中最循規蹈矩的。我已經想到了一個大膽而冒險的主意。噢,對了,請你給安特羅伯斯博士打個電話。」 「安特羅伯斯?」 「是的。我們需要他的協助。」 一周後賴默夫人再次走進帕克·派恩先生的辦公室。 他站起身來迎接她。 「請您放心,這段時間的拖延是十分必要的。」他說,「有很多事情需要安排,並且我需要一位非同尋常的人物的協助,他不得不穿越半個歐洲趕來這裡。」 「哦!」她半信半疑地說。她的腦子裡老是想著她那張一千英鎊的支票,而且那支票已經被兌現了。 帕克·派恩先生按了一下按鈕。進來一個年輕的女孩,東方人的長相,身穿白色護士服。 「一切都準備好了嗎,德·薩拉護士?」 「是的。康斯坦丁博士正等著他的病人。」 「你們要幹什麼?」賴默夫人帶著一絲不安問道。 「讓您感受一下某種東方的神秘力量,親愛的女士。」帕克·派恩先生說。 賴默夫人跟著護士上了一層樓。在那兒她被帶進了一間與這幢樓其它部分毫無相似之處的房間。牆上掛著東方的刺繡,長沙發上放著軟軟的墊子,地上鋪著美麗的地毯。 一個男人正俯身在一個咖啡壺前不知做什麼,當他們進來時他直起身來。 「康斯坦丁博土。」護土說。 那位博士穿著歐式的服裝,但他的面龐黝黑,眼睛黑黑的,細細的,目光中帶著一種奇特的穿透力。 「那麼您就是我的病人了?」他的嗓音低沉,帶著一絲迴響。 「我沒有生病。」賴默夫人說。 「您的身體是健康的,」博士說,「但您的靈魂感到了疲倦。我們東方知道如何醫治這種病。請坐下來喝杯咖啡。」 賴默夫人坐下來,接受了一小杯香味濃郁的液體。在她啜飲著那杯咖啡時那位博士說: 「在西方,他們只知道醫治身體的疾病。這是個錯誤。身體不過是一件樂器,用它來彈奏某一個曲調。有可能是一支悲傷、疲倦的曲子,也有可能是一支充滿歡樂的輕快的曲調。後者正是我們將要給予您的。您很有錢,您會花這些錢並享受生活,您會重新體會到生命的可貴。這很簡單,簡單,很簡單……」 一股倦意襲上賴默夫人的全身。那位博士和護士的身影變得模糊了。她感到極度的快樂,同時又困得要命。博士的身影變大了。整個世界都在變得越來越大。 博士盯著她的眼睛。「睡吧,」他說,「睡吧。你的眼皮合上了,很快你就會睡著。你會睡著,你會睡著……」 賴默夫人的眼皮合上了。她漂浮在一個美好的廣闊世界裡…… 當她睜開眼睛時,她覺得好像已經過去了很長一段時間了。她依稀記得一些事——奇怪的、莫名其妙的夢;然後好像醒了;然後又是一連串的夢。她記得好像有輛車,還有那個穿著護士服、深色皮膚的美麗女孩向她俯過身來。 不管怎麼說,她現在完全清醒了,而且躺在她自己的床上。 有一點不對,這是她自己的床嗎?感覺可不一樣。它沒有她自己那張床柔軟舒適。它依稀屬過去那些幾乎被遺忘的日子。她動了一下,床「吱扭」了一聲。賴默夫人在花園大道的床可不會發出這樣的聲音。 她環視四周。毫無疑問,這不是在花園大道。這是一家醫院嗎?不,她斷定,這不是一家醫院,也不是一家賓館。這是一間空空蕩蕩的屋子,牆壁隱隱看得出是淡紫色的。有一個木頭的臉盆架,上面放著一個水罐和一個臉盆。有一個木頭衣櫃,還有一個錫箱子。有從沒見過的衣服掛在立架上。 床上鋪著一床打滿補丁的床單,上面睡著她自己。 「我這是在哪兒?」賴默夫人說道。 門開了,進來一個矮小豐滿的女人。她的面頰紅紅的,看上去脾氣很好。她的袖子卷著,還戴著個圍裙。 「看哪!」她叫道,「她醒了。快進來,醫生。」 賴默夫人張開嘴想說些什麼,但卻什麼也沒說出來,因為跟在那個豐滿女人後頭走進屋來的男人根本一點兒也不像是那位舉止優雅、膚色黝黑的康斯坦丁博士。那是一個弓著背的老頭,正透過厚厚的鏡片打量著她。 「那就好。」他一邊說,一邊走到床前握住賴默夫人的手腕,「你會很快好起來的,我親愛的。」 「我怎麼了?」賴默夫人問道。 「你失去了知覺,」醫生說,「你大概昏迷了一兩天。沒什麼可擔心的。」 「真的嚇了我們一跳,漢納。」那個豐滿的女人說,「你還一直說胡話,盡說些莫名其妙的事。」 「是的,是的,加德納太大,」醫生阻止她再說下去,「我們不該讓病人情緒激動。你很快就會恢復健康的,我親愛的。」 「你一定是在為該做的那些活兒擔心吧,漢納?」加德納太太說,「羅伯茨太太一直在幫我,我們幹得挺好的。你就好好躺著養好身體吧,我親愛的。」 「你為什麼叫我漢納?」賴默夫人問。 「怎麼,那是你的名字呀。」加德納太太困惑地說。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |