| 學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 驚險的浪漫 | 上頁 下頁 | |
| 金錢與幸福(1) | |
|
|
|
|
艾布納·賴默夫人的名字被送到帕克·派恩先生面前。他聽說過這個名字,不由有些驚訝地抬了抬眉毛。 沒過多久他的顧客就被帶進了他的辦公室。 賴默夫人是個高個子女人,骨架很大。儘管她穿著天鵝絨衣裙和厚厚的毛皮大衣,還是掩飾不住粗笨的體態。那雙大手上的關節突出,十分明顯。她的臉又大又寬,臉上化著濃妝。一頭黑髮作成時髦的髮型,帽子上還綴著好幾支彎彎的鴕鳥毛。 她沖派恩先生點點頭,撲通一聲坐在一張椅子上。「早上好,」她說,她的嗓音略帶沙啞,「要是你真有那麼兩下子,就告訴我該怎麼把我的錢花掉!」 「非常有創意,」帕克·派恩先生喃喃道,「在這個時代可很少有人問我這種問題。那您是真的覺得這太困難了,賴默夫人?」 「是的,沒錯。」這位女土毫不諱言,「我有三件毛皮大衣,無數件巴黎時裝之類的東西。我有一輛車,在花園大道有一幢房子。我有一艘遊艇,但我不喜歡出海。我有一大批那種會從眼皮子底下看你的高級僕人。我也出去旅遊過,見過外頭的世面。要是我還能想出再買些什麼或幹些什麼的話,可真要謝天謝地了。」她充滿期待地看著派恩先生。 「可以捐給醫院。」他說。 「什麼?你是說把錢白白扔掉?不,那我可不幹!讓我告訴你,那些錢可是來之不易的辛苦錢。如果你以為我會把它拱手相送,好像是扔掉一堆垃圾一樣毫不在乎,那,你可想錯了。我要把它們花掉,花掉並且從中得到快樂。如果你有什麼符合這個條件的好主意,你可以指望我給個好價錢。」 「您的提議讓我很感興趣,」派恩先生說,「您沒有提到您有沒有一幢鄉間別墅。」 「我忘了說了,不過我已經有了。讓我無聊得要死。」 「您最好再告訴我一些關於您自己的情況。您的問題不容易解決。」 「我很願意告訴你,我並不為我的出身感到羞恥。以前我在一個農場裡幹活,我還是一個女孩的時候。很辛苦。然後我開始和艾布納交往,他那時是附近磨坊裡的工人。他追了我八年,然後我們結婚了。」 「您那時覺得幸福嗎?」派恩先生問道。 「是的。艾布納待我很好。不過,我們一起熬了一段苦日子;他有兩次都失業了,再加上不斷生孩子。我們曾生過四個,三個男孩,一個女孩。可是沒有一個活下來。我敢說要是有他們在可就大不一樣了。」她的神色變得柔和了,看上去突然變年輕了。 「他的肺不好。艾布納的肺。打仗那會兒他們就沒要他。他在家幹得很好,被任命為工頭。艾布納是個聰明的小夥子。他擬了一份新的操作工序。應該說他們待他很公平,付了他一筆不少的錢。他把那筆錢用在了另一個主意上。他成功了。錢滾滾而來。現在也還很賺錢。「告訴你,剛開始時那真是少有的樂事。可以有一幢房子,高檔的浴室,還有自己的傭人。再也不用煮飯、拖地、洗衣服。只管舒舒服服地靠著綢椅墊在客廳裡坐著,按鈴叫傭人們送茶點來,簡直像個伯爵夫人!那可真叫享受,我們覺得有意思極了。然後我們來到倫敦,我找第一流的裁縫做衣服。我們又去了巴黎,還去裡維埃拉那些地方度假。那時覺得這一切美好得像夢一樣。」 「再後來就不同了。」帕克·派恩先生說。 「我想我們對那些東西麻木了,」賴默夫人說,「過了一陣子之後覺得不那麼有意思了。啊,從前我們甚至有過吃了上頓沒下頓的日子。我們,現在想吃什麼就吃什麼!至於浴室,嗯,說到底,一個人一天洗一次澡也就夠了。而艾布納的身體開始讓人擔心了。我們花了大錢看醫生,但他們也束手無策。他們試過這個又試那個,但沒有什麼用。他死了。」她頓了頓,「他還很年輕,只有四十三歲。」 派恩先生同情地點點頭。 「那是五年前的事了。錢還是滾滾不斷地來,不能用它們來幹點兒什麼真是太可惜了。但就像我告訴你的,我實在想不出還有什麼我沒有的東西可買的了。」 「換句話說,」派恩先生說,「您覺得生活乏味,您無法享受生活。」 「我厭煩透了,」賴默夫人悶悶不樂地說,「我沒有朋友。那幫有錢的就想讓我捐款,在背後只會取笑我。那幫沒錢的舊夥伴也不願意搭理我。我坐著自己的車去使他們感到自愧不如。你能做些什麼,或提點兒什麼建議嗎?」 「我也許可以,」派恩先生緩緩地說,「會很困難,但我相信我們有成功的機會。我認為我也許能為您找回您所失去的對生活的樂趣。」 「怎麼找?」賴默夫人簡潔地問。 「這個,」帕克·派恩先生說,「是我的工作機密。我從不事先透露我的方法。問題在於,您願意賭一賭嗎?我不能保證一定成功,但我相信成功的可能性很大。 「我需要採取非同一般的方式,因此費用會很昂貴。我收取一千英鎊的服務費,預先支付。」 「你倒是可以漫天喊價,是吧?」賴默夫人用一種內行的口氣說,「好吧,我願意賭一把。我習慣了付高價錢。但是有一點,當我付了錢要一樣東西時,我一定要得到它。」 「您會得到的,」帕克·派恩先生說,「不用擔心。」 「今天傍晚我會給你送來支票。」賴默夫人一邊說一邊站了起來,「我真不知道我為什麼會信任你。傻瓜是留不住錢的,人們這麼說。我敢說我就是個傻瓜。你可真有膽子,在報紙上到處做廣告說你能讓人們快樂!」 「那些廣告是要花錢的,」派恩先生說,「如果我不能說到做到,那些錢就被浪費了。我知道是什麼讓人們不快樂,因此我很清楚地知道,怎樣才能讓他們快樂。」 賴默夫人懷疑地搖了搖頭走了。空氣中還留著一股昂貴香水的味道。 英俊的克勞德·勒特雷爾逛進了辦公室:「又要我出馬了?」 派恩先生搖搖頭。「沒那麼簡單,」他說,「不,這次的事很棘手,恐怕我們不得不冒冒險了。我們要嘗試一些不尋常的手段。」 「找奧利弗夫人?」 | |
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |