學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > H莊園的一次午餐 | 上頁 下頁


  埃莉諾搖著說道:

  「你永遠不會使我膩煩,羅迪,永遠不會的!」

  羅迪親吻了她,又接著說道:

  「勞拉嬸母不糊塗,她大概已經猜到了我們相處到了什麼程度。雖然自從我們決定了婚事之後再沒到她那兒去過。

  看來,這倒是我們上她那兒去的一個蠻好的藉口呢!」

  「是的,我正好想過……」

  羅迪替她說完了這句話:

  「……我們去她那兒的次數太少了,我也想到了這一點。

  她初患腦溢血時,我們每週都去,可現在已經有兩個月沒去探望她了……」

  「如果她叫我們去,我們會立即去的。」

  「那當然了。就因為我們知道,那兒對她照料得很周到。

  她又很喜歡奧布賴恩護土。可是不管怎麼說,我們還是有些不夠關心她。我方才說的這些與錢財可毫無關係呀。」

  埃莉諾點一下頭說,「我知道。」

  「這封可惡的信倒有幾分好處。我們到她那兒去是為了保護自己的利益。除此之外,還因為我們確實喜歡這位令人敬愛的老太婆!」

  他劃了一根火柴,點著了信,思索著說道:

  「有意思,這封信出於誰的手呢?……是像我們小時候常說的,有人『向著』我們嗎?沒什麼,世上的事真是無奇不有……就拿吉姆·帕延頓的媽媽來說吧,她到裡維埃拉去了,在那兒愛上了一個年輕的意大利醫生,她對他一片癡情,後來她把自己所有的財產,直到最後一個銅板都送給了這個醫生,吉姆和她的幾個姊妹設法對遺書提出異議,可是毫無用處……」

  埃莉諾笑了。

  「勞拉姑母很喜歡新來的醫生,他是接替蘭塞姆醫生的,可是也沒到這種程度啊2還有這封討厭的信裡提到的姑娘,指的准是瑪麗。」

  「我們到那兒去,就會親眼看個明白。」

  羅迪以此結束了他們的談話。

  2

  奧布賴恩護士從韋爾曼太大的臥室裡出來到洗澡間去,她身著漿洗過的衣服,因此走起路來發出沙沙的響聲。

  她邊走邊回過頭來對霍普金斯護士說:

  「我馬上燒水。您不會拒絕喝一小杯茶吧?」

  霍普金斯護士欣然同意了:

  「親愛的,我從來不反對喝茶。要是有好喝的濃茶就更好了!」

  奧布賴恩接滿一壺水,放到爐子上說道:

  「我所有的東西都在這個櫃櫥裡——沏茶的小壺、茶碗、沙糖。埃德娜每天還給我送兩次鮮牛奶。幹嗎要沒完沒了地按鈴麻煩僕人呢,這兒的爐子又很快,一壺水一會兒就燒開了。」

  奧布賴恩護士個子很高,頭髮是金黃色的,有30歲左右,長著一口耀眼的白牙齒,臉上有雀斑,總是笑眯眯的,給人一種親切感。患者因為她爽朗、熱情都喜歡她。霍普金斯護士是個外表溫厚的中年婦女,給人一種手腳利索、辦事機靈的印象。她每天早晨來幫助護理老年體質特徵突出的病婦韋爾曼太太。

  霍普金斯稱讚地說道:

  「這所樓房蓋得真不錯呀。」

  奧布賴恩點頭表示同意地說道:

  「有些地方的樣式已經不時興了,沒有暖氣設備,可是壁爐倒完全夠用。女僕都很勤快。管家畢曉普太太對僕人們看管得很嚴厲。」

  霍普金斯不滿地說道:

  「現在的這些姑娘們連她們自己也不知道想幹些什麼,至於說到幹活兒……」

  「瑪麗可是個好姑娘。」奧布賴恩辯解地說,「我簡直想像不到,要是沒有她,韋爾曼太大會是什麼樣。你聽見韋爾曼太太今天是怎樣叮囑她的嗎?總之,小姑娘確實是溫順可愛,就連她的名字也是悅耳動聽的。」

  霍普金斯為誇獎瑪麗也盡了一份力:

  「我可憐的瑪麗。她爸爸這個討厭的老頭子變著法兒不讓她過好日子。」

  「就是嘛,從這個老鬼的嘴裡你聽不到一句好話。」奧布賴恩表示有同感。「你看,水開了。」

  不一會兒,濃茶已經沏好。兩位護士在韋爾曼太大臥室隔壁房間裡的一張桌旁坐好了,這是奧布賴恩護士暫用的屋子。

  「羅迪先生和埃莉諾小姐今天到。」奧布賴恩告訴對方說道。「早晨來電報了。」

  「我就看出來了嘛。」霍普金斯活躍起來,「韋爾曼太大可興奮了。他們好久沒來了,是吧?」

  「有兩個多月了。羅迪先生是個可愛的紳士,就是舉止太傲慢了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁