學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > H莊園的一次午餐 | 上頁 下頁 | |
三 | |
|
|
「是的。正因為這樣,我看她現在再住在打更人的房子裡,伯有些難為情了。她母親傑勒德太大死去不幾年,她就和父親合不來了。老頭兒抱怨說女兒念完書看不起人了。」 羅迪氣憤地說道,「人們從來不考慮,他們使人受到所謂教育的同時,也會使人受到折磨:這往往不是仁慈,相反,是殘酷。」 此時,埃莉諾想的是另外的事情,「據瞭解,她確實經常呆在姑媽家裡。我知道,在姑媽得了腦溢血以後,她經常給姑媽朗讀書報。」 「怎麼,護土不能給她讀嗎?」 「奧布賴恩護土?」埃莉諾微笑著說道,「一口愛爾蘭腔,聽了會使人發瘋!難怪姑媽喜歡瑪麗的聲調。」 羅迪神經質地在屋裡來回走了有兩分鐘,然後說道: 「埃莉諾,我認為我們有必要到H莊園走一趟。」 埃莉諾不悅地反問道: 「就因為這件事嗎?」 「不,不,完全不是。可是……見鬼,還是讓我們說老實話吧:是因為這個:這是一封卑鄙的短信,然而其中說的可能是真事,我指的是老太大病人膏盲,而……」羅迪承認人的本性有陰暗的一面,他臉上帶著令人迷醉的微笑看了一眼埃莉諾,然後結束了自己的話:「……而金錢無論對你還是對我都是有意義的,埃莉諾。」 「噢,是的。」埃莉諾急忙答話表示同意。 羅迪又認真地說下去: 「請不要認為我小氣愛財,嬸母自己不是經常說,我們是她惟一的親屬嘛。你是她弟弟的女兒,是她的侄女,我是她丈夫的侄兒。她經常暗示我們,說她死後一切財產不是歸你就是歸我,很可能歸我們兩個。這可是一筆鉅款哪,埃莉諾。」 「是呀。」埃莉諾沉思地附和著。 「H莊園的開銷相當大,亨利叔父與勞拉嬸母相處的時候,是個有萬貫家私的財主。勞拉嬸母本人也是富有的繼承人。她和你的父親在他們的父母雙亡之後,都得了一筆數目可觀的遺產。可惜,你父親迷上了交易所的投機買賣。」 埃莉諾歎口氣說道: 「可憐的爸爸,他從來沒有管理錢財的能力,也不會看行情。一直到死,錢財上的事兒還使他不得安寧。」 「是呀。勞拉嬸母倒是個有能力的人。她嫁給我叔父亨利之後,他們買下了H莊園。有一次她對我說,她搞投資總是財運亨通。」 「亨利姑父把所有的家產都遺留給她了,是這樣吧?」 羅迪點頭說道: 「是的。真遺憾,他故世太早了,而她始終沒改嫁。沒什麼說的,是個守貞節的人。她對我們情深義厚。對我就像對她親侄兒一樣看待。我手頭緊的時候,她總是幫助我擺脫困境。可是我不經常讓她這樣做。」 「她對我也是慷慨好施的。」埃莉諾很感動地插了一句。 「勞拉嬸母真行。」羅迪以贊同的口氣說道,「埃莉諾,你要知道,我們倆的生活可能過於闊氣了……工作也是…… 就說現在,譬如說我在『劉易斯和休姆』公司工作。這個地方對我很合適,活兒不累,卻又很體面。因為不管怎麼說,我總在做事。何況,我對未來也不擔憂,因為我把希望寄託在勞拉嬸母身上了。」 埃莉諾歎息了一聲,「也可以把我們叫做螞蝗了。」 「別說傻話了!我只是說,將來我們會有一筆錢。這自然要影響我們的生活,牽涉日常的言談。」 埃莉諾在思索著什麼。 「可是姑媽從來沒具體談過,她將如何處理自己的錢財。」 「這有什麼關係。我們不是已經準備結婚了嗎,所以,她的財產給我們兩個人平分也好,或是留給我們當中的誰也好,反正都是一樣。」 他溫情地微笑著,又補充道: 「我們相愛,這多麼好啊。你不是很愛我嗎,埃莉諾?」 「是呀。」她冷漠地回答著。 「是呀。」羅迪扮出一副滑稽相,摹仿著她的口吻說道。 「你太迷人了,埃莉諾。你是白雪女王,冰冷得難於靠近。大概,正因為這樣我才愛你。」 埃莉諾突然感到呼吸困難,然而她依然平靜地說道: 「原來是這樣?」 「是的,」羅迪皺起了眉頭說道,「有些女人纏住你就不放,厚顏無恥簡直到了令人作嘔的程度……或者表示出令人難以忍受的愛慕,而且一點兒不講分寸,這種愛讓人喘不過氣兒來,我簡直不能容忍:可和你在一起,相反,我又太不踏實了,你那冷淡孤獨的目光隨時都可能使我感到壓抑,你還會隨時宣佈你改變了主意,並且,你這樣做的時候甚至連眼睛都不眨動一下。你真了不起,埃莉諾,你是這樣超群而絕倫,文雅而高尚,仿佛是一件藝術珍品:……我想我們的結合將是非常幸福的。……我們相愛,但又不過分。我們是好朋友,情同手足。我們的興趣在很多方面是一致的。你永遠不會使我感到厭倦,因為你是這樣的變幻莫測,這樣的難以捉摸。我倒會使你膩煩,因為,我確實是個平庸無奇的凡夫俗子。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |