學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 黑麥奇案 | 上頁 下頁
二一


  瑪麗·竇夫慢慢走下大樓梯,在半路梯台的窗口停頓片刻,昨天她曾由此看見尼爾督察抵達。現在她眺望窗外漸暗的日光,發現有個男人的身影繞過紫杉樹籬消失了。她懷疑是浪子蘭斯·佛特斯庫。說不定他在大門口遣走汽車,自己繞著花園漫步,先回憶舊時光,再應付可能有敵意的家人。瑪麗·竇夫很同情蘭斯。她唇邊掛著微笑走下樓。到了大廳,她碰見葛萊蒂,小丫頭看到她,緊張兮兮跳起來。

  瑪麗問道:「我剛才聽到的電話就是這一通?誰呀?」葛萊蒂說話透不過氣來,顯得很倉促。「噢,是撥錯號碼的——以為我們是洗衣店。前面那通是杜博斯先生。他要跟女主人說話。」

  「我明白了。」

  瑪麗橫越門廳,回頭說:「我想喝茶的時間到了。你還沒端來嗎?」

  葛萊蒂說:「小姐,我想四點半還沒到吧?」

  「差二十分就五點了。現在端進來吧。」

  瑪麗·竇夫走進圖書室,阿黛兒·佛特斯庫坐在沙發上,眼睛瞪著爐火,小手指拎著一條花邊小手帕。阿黛兒煩悶地說:

  「茶呢?」

  瑪麗·竇夫說:「正要送進來。」

  一根木頭掉出壁爐外,瑪麗·竇夫跪在爐格邊,以火鉗將它放好,又加了一塊木頭和少許煤炭。

  葛萊蒂走進廚房,克倫普太太正在烹飪桌上調一大缽發麵點心,她抬起憤怒的紅臉。

  「圖書室的電鈴響了又響。丫頭,你該端茶點進去了。」

  「好吧,好吧,克倫普太太。」

  克倫普太太咕噥道:「我今天晚上會跟克倫普說,我要告他的狀。」

  葛萊蒂走入餐具室。她沒有切三明治。噢,她偏不切三明治。沒有三明治,他們可吃的東西仍舊多得很,對不對?兩個蛋糕,加上餅乾、圓麵包和蜂蜜,還有新鮮的黑市奶油。用不著她費心切蕃茄或肥肝三明治,已經夠豐盛了。她有別的事情要想。克倫普先生今天下午外出,所以克倫普太太的脾氣很大。咦,今天是他的休假日對不對?葛萊蒂暗想他沒有錯嘛。克倫普太太由廚房叫道:

  「水開了半天,壺蓋都掀掉了。你到底泡不泡茶?」

  「來羅。」

  她抓了一把茶葉,量都不量就放進大銀壺,提到廚房,把滾水倒進去,又在銀質大託盤上擺好茶壺和水壺,整個端進圖書室,放在沙發附近的小茶几上。她匆匆回來端另一個放點心的託盤。她端點心盤走到門廳,老爺鐘突然軋軋響,準備要敲了,她猛然跳起來。

  在圖書室裡,阿黛兒·佛特斯庫對瑪麗·竇夫發牢騷。

  「今天下午大家都到哪兒去了?」

  「佛特斯庫太太,我真的不知道。佛特斯庫小姐剛才回來了。我想柏西瓦爾少奶奶正在房間裡寫信。」

  阿黛兒使性子說:「寫信,寫信,那個女人一天到晚寫信。她那一階層的人就是這樣,喜歡死訊和災禍。殘忍,我要這麼說,百分之百殘忍。」

  瑪麗圓滑地低語道:「我去告訴她茶點準備好了。」她走向門口,愛蘭·佛特斯庫踏入房間,她略微退後一步。愛蘭說:

  「好冷。」說完就坐在火爐邊,對著烈焰搓搓手。

  瑪麗在門廳站了一會兒。擺糕餅的大託盤放在一張矮櫃上。門廳漸暗,瑪麗扭開電燈。此時她依稀聽見珍妮佛·佛特斯庫沿著樓上的長廊走過來。可是沒有人下樓,於是瑪麗上了樓梯,順著長廊走過去。

  柏西瓦爾·佛特斯庫和他太太住在房子的側廂,門戶獨立。瑪麗敲敲起居室的門。柏西瓦爾太太喜歡人家敲門,克倫普因此常常藐視她。她精神勃勃地說:

  「進來。」

  瑪麗開門低聲說:

  「柏西瓦爾少奶奶,茶點端來了。」

  她看見珍妮佛·佛特斯庫穿著外出服,相當驚訝。珍妮佛正要卸除一件駱駝毛大衣。

  「我不知道你出去過,」瑪麗說。

  柏西瓦爾太太似乎有點氣喘。

  「噢,我只是到花園罷了——去吸一點新鮮的空氣。不過天氣真冷。我樂於下樓去烤烤火。這兒的中央系統暖氣效果不佳。竇夫小姐,得有人跟園丁們談談。」

  「我會的,」瑪麗答應道。

  珍妮佛·佛特斯庫把大衣放在椅子上,跟瑪麗走出房間。她比瑪麗先下樓,瑪麗略微後退,讓她先走。到了門廳,瑪麗發現點心盤還在那兒,覺得很意外。她正要去餐具室叫葛萊蒂,阿黛兒·佛特斯庫來到圖書室門口,氣衝衝地說:

  「我們喝茶到底有沒有點心可配?」

  瑪麗連忙端起託盤,拿進圖書室,將各種東西陳列在壁爐附近的矮幾上。她拿空託盤出來,走到門廳,前門的電鈴響了。瑪麗放下託盤,親自去開門。如果浪子終於回家,她真想看看他的樣子。瑪麗開了門,望見對方黑黑瘦瘦的面孔和挖苦般的笑容,暗想道:「真不像佛特斯庫家的人。」她靜靜地說:

  「是蘭斯·佛特斯庫先生?」

  「正是。」

  瑪麗看看他的背後。

  「你的行李呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁