學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 犯罪團夥 | 上頁 下頁
六五


  事實上,她本人對這個問題也不甚瞭解,不敢肯定對這個詞的解釋是否充分。

  「最後,這件事帶來了災難性的後果。我們的房客都嚇得要死,趕緊搬走了。後來的新房客也同樣如此。我是無計可施了,更糟糕的是,姑母原先投資的那家公司也倒閉了,我們原來靠此得到的那點微薄的收入也就突然沒有了。真是雪上加霜啊:我完全處於絕望的境地。」

  「唉,真可憐呀!」塔彭絲同情地說,「你們的日子多慘啊!你是想讓布倫特先生為你調查這件惱人的怪事嗎?」

  「也不完全是。三天前,一位先生曾去過我家。他是奧尼爾博士。他告訴我們他是物理研究學會的會員,聽說在我們房子裡發生了神秘現象具體化的怪事。他說了對此非常感興趣等諸如此類的話。然後,他說準備從我們手中買下那幢房子,目的是在那兒做一系列的實驗。」

  「真的?」

  「當然是真的。起初,我真高興得不得了,因為這似乎是:

  我們擺脫困境的最好方式。但是——」

  「又怎麼了?」

  「你也許會認為我這個人大富於幻想了,或許我確實如此。但是——啊!我敢肯定我絕沒有犯錯誤。他是同一個人!」

  「什麼同一個人?」

  「他是過去想買房子的同一個人。啊!我肯定我一定沒錯。」

  「但這為什麼不可能呢?」

  「這你是不會理解的。這兩個人完全不同,不僅名字不同,而且任何地方都不同。第一個人很年輕,他大約三十幾歲,皮膚微黑,樣子很瀟灑。但是奧尼爾博土差不多五十歲了,他長著黑色的鬍子,戴著眼鏡,平時都是彎腰駝背的。當他說話時,我看見他口中鑲有一顆金牙。只有當他在笑的時候,你才能看得見。另外的那個人也有同樣的一顆金牙,並且也在同樣的位置。於是,我又仔細地觀察了奧尼爾博士的耳朵。因為我曾經注意到另外那個人的耳朵長得特別奇怪,幾乎沒有耳垂。你猜怎麼著,奧尼爾博士的耳朵居然也是那種形狀。這兩件事情絕對不可能是巧合,是吧?我經過再三考慮,最後決定給他寫封信,說我在一星期之後給他答覆。

  我過去曾看到過布倫特先生的廣告——事實上,我是從墊在廚房抽屜裡的一張舊報紙上看見的。於是,我把廣告剪了下來,就直接進城來了。」

  「你做得很正確,」塔彭絲說,她堅定地點了點頭,「這事確實需要認真調查。」

  「迪恩小姐,這是一件十分有趣的案子。」湯米說,「我們很樂意為你把這事查清楚——呢,謝林厄姆小姐,你說呢?」

  「這當然是責無旁貸的。」塔彭絲回答道,「我們會把這事查個水落石出。」

  「迪恩小姐,」湯米繼續對那姑娘說,「我知道你家現在有你、你母親和一個傭人。你能否把那傭人的詳細情況給我談談嗎?」

  「她的名字叫克羅克特,跟隨我姑母大約已經八年,或許有十年了。她上了點年紀,性情有點古怪,但卻是一位很好的傭人。她有時愛擺擺架子,因為她妹妹嫁了一個頗有地位的丈夫。克羅克特有一個侄兒,她常對我們誇他是個非常體面的紳士。」

  「嗯!」湯米哼了一聲,一下子竟不知接下來該說什麼好。

  塔彭絲一直審視地看著莫尼卡,這時,她突然果斷地說:

  「我看最好是讓迪恩小姐和我一塊出去吃午餐。現在剛好一點正。她會把所有的細節都告訴我的。」

  「那是肯定的,謝林厄姆小姐。」湯米正求之不得,馬上贊同道,「這是一個絕好的主意。」

  「我說,迪恩小姐,」當她們很舒適地坐在附近的一家餐館裡的小桌旁時,塔彭絲說,「你能否告訴我,是不是出於某種特殊的原因,你才打算把所發生的一切都弄清楚的?」

  莫尼卡的臉漲得通紅。

  「呃,你說這事——」

  「請直截了當地說吧!」塔彭絲鼓勵著對方。

  「嗯——有兩個人——他們——都想娶我。」

  「我想又是那類常發生的故事,一個富有,一個貧窮。而那貧窮的人恰好是你最傾心的。」

  「我真不知道你怎麼會如此料事如神的。」那姑娘低聲說道。

  「這是一種自然規律。」塔彭絲解釋道,「這種事會發生在每個人的身上,我也不例外。」

  「你知道吧,即使我把房子賣掉,我們也不會有足夠的錢過日子。傑拉爾德是多好的一個人啊。儘管他是個非常有才氣的工程師,卻非常窮困。倘若他能有一小筆資金的話,他工作的公司就會接納他為合夥人。另外一個是帕特裡奇先生,人也挺不錯的。我知道——他相當富有。如果我嫁給他,我們艱難困苦的日子也就結束了。然而……但是「這我能理解。」塔彭絲善解人意地說,「這完全是兩碼事。你可以不斷地說服你自己他是那麼好、那麼有價值,並且再把他的品格作為附加條件也算上——但是,最終他還是不能激發起你的的熱情。」

  莫尼卡點了點頭。

  「我看就談到這兒吧。」塔彭絲說,「我認為我們最好到你那兒去,在現場對這事進行調查。你住在哪兒?」

  「紅屋,在馬什的斯托頓鎮。」

  塔彭絲把地址寫在她的筆記本上。

  「我還沒問你——」莫尼卡吞吞吐吐地說,「費用是多少?」她講完話,臉也憋紅了。

  「我們嚴格地按調查結果來收取報酬,」塔彭絲嚴肅地說,「如果紅屋的秘密會帶來可觀的經濟效益,比如,那些買主因急於購買房產而願出高價而產生的效益,我們就可以按很小的百分比來提成。否則的話——我們就分文不收!」

  「那就太感謝了!」那姑娘感激不盡地說。

  「好了,你現在什麼也不用擔憂,」塔彭絲說,「一切都會順利的。讓我們一面好好吃午餐,一面談點什麼有趣的事吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁