學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 復仇的女神 | 上頁 下頁
一三


  第六章 愛

  第二天早上,他們去遊覽一所安妮王后的小莊園。車子駛到那裡,並沒有花多久,也不累人。那是一所很迷人的小莊園,具有有趣的歷史,也有一個很美麗和設計別致的花園。

  查理吉米遜,那個建築家,對這幢莊園的精美結構,滿口讚美,他是個愛吹牛的年輕人。當他們走過每個房間時,管理員流連不舍的,指點出每一處嵌線或壁爐,說出歷史上的日期和引證。有的人表示敬慕,但在他對這種有點單調的講述,說個沒完的時候,大家有點不安靜起來,有些人甚至偷偷的溜掉了,溜到團體的後面。這名管理員象自己的權威受到了干擾一樣,頗覺很不高興。他費了一番功夫,又重控制了現場,可是,吉米遜先生卻不甘罷休。這名管理員做了最後的嘗試。

  「各位先生女士們,就在此地這間房裡,人們叫它做白室的,他們發現了一具屍體。那是一個年輕男人,被一隻短劍刺中,倒在爐旁的地毯上。這要回溯到一七零零年。據說那天摩弗脫太太的情人,從一道小側門,走上一層陡峭的樓梯,進了這房間,經過一面寬廣有嵌板的牆壁時,就在這壁爐左面被襲擊的。她的丈夫,摩弗脫爵士,當時正在荷、比等國,但是卻突然的回家來了,也因此撞見了妻子的紅杏出牆。」

  他驕傲地停住說話,對遊客們專注的反應,頗覺高興,一時把人們對這些建築物叨叨不絕的議論,阻止住了。

  「呃,這不是夠羅曼蒂克嗎?亨利。」白脫納太太說,帶了和諧的美洲口音。

  「你知道,這房間是多麼的有氣氛啊。我已感覺到了。」

  「媽咪對氣氛好敏感呢。」她丈夫得意的對周圍這些人說:「呃,我們一到了路易斯安那那幢古老的莊園」遊客們對媽咪特別敏感的故事,有了反應,馬普爾和一兩個旁的人,抓住了機會,輕輕的側身走出房間,走下雕琢美觀的樓梯,到了樓下。

  「我有一個友人,」馬普爾對她旁邊的柯克小姐和巴諾小姐說:「在幾年前,就有過最痛苦的經驗。有一天早上,在他們書房地板上,發現了一具屍體。」

  「一個家人是嗎?」巴諾小姐問:「癲癇病發作了?」

  「啊,不是,是一件兇殺案。穿上晚禮服的一個陌生女孩子,一個金髮美人。

  她的頭髮被染過了,其實她是一個淺黑頭發的人——哦」馬普爾中斷了話,眼睛盯在柯克小姐的黃頭髮上,頭髮從她頭巾裡鑽了出來。

  突然她明白了,為什麼她老覺得柯克小姐如此面熟,以前在什麼地方見到過她。那時侯她見到的她,頭髮是淺黑的——幾乎是黑的。現在卻變成金黃的了。

  波透太太走下樓梯,邊越過她們,邊堅定地說話,走完了樓梯,轉進了大廳。

  「我對這些樓梯,真的不能再跑上跑下的了。」她說:「天天的站在這些房裡,相當的累。我認為,此地的這些花園,雖不寬廣,但在園藝圈子裡,卻享有盛名呢。我們快到那裡去吧!別再多浪費時間了。看樣子好象天空就要全被烏雲遮住了。我想,早上還沒過完,我們要淋到雨啦!」

  波透太太的威嚴,助長了她說話的力量,收到了預期的效果。所有挨近和聽到的那些人,全聽從地跟著她,走出餐廳法國式門,到花園裡去。花園的確象波透太太說的那樣。她自己堅定地挽著華克上校,輕快的出發了。旁的人跟著他們;另一些人朝相反的方向,走上一邊幽雅的小徑去。

  馬普爾抄近路走到一張椅子前,那椅子又舒適,又藝術。她鬆口氣坐了下來,鄧波兒小姐和她不約而同地歎了一口氣,跟著坐到她身旁。

  「遊覽莊園,真是件累人的事。」鄧波兒說:「簡直可說是世界上最累人的事了,尤其在每間房裡,都要聽一次講演。」

  「當然我們聽到的是非常有趣的事情。」馬普爾不太有把握地說。

  「啊!你認為是這樣的嗎?」鄧波兒說。她轉過頭,她們的眼睛碰個正著。在這兩個女人之間,好象有什麼東西交流過一樣,一種親善——含有愉快的瞭解。

  「你呢?」馬普爾問。

  「我不這麼想。」鄧波兒說。

  這一次,在她們兩人之間,真的達成了一種諒解。她們默默地、親密地坐在那裡。鄧波兒開始談到這所特別的莊園。「這是由荷曼設計的。」她說:「大約在一八零零年或一七九八年。當他年紀輕輕時,就去世了。真遺憾,他有才氣的呢!」

  「人們年輕早逝,多麼可悲。」馬普爾說。

  「真令人意想不到。」鄧波兒說。

  「可是他們喪失了這麼多,」馬普爾說:「這麼多的事情。」

  「或是逃避了這麼多。」鄧波兒說。

  「就象我現在一樣的老。」馬普爾說:「我覺得早逝等於是大損失。」

  「而我呢。」鄧波兒說:「在年輕人裡面,幾乎虛度過我的一輩子,把生命看作是及時完成它的一個時期。象伊尼奧說的:玫瑰與紫杉,同樣的耐久。」

  「我懂你的意思了生命不論多久,是種完整的體驗。你可——」馬普爾躊躇不決地說:「曾感覺到,生命的不完整,是由於它不當並突然的停止了。」

  「是啊,正是這樣。」

  馬普爾望著她近旁的花卉。

  「多麼美的牡丹。那長長的花壇——這麼自傲,卻又美得這麼脆弱。」

  鄧波兒轉過頭,望著她。

  「你這次旅行,是來觀光莊園,還是來觀光花園的呢?」她問。

  「我想,是來觀光莊園的。『馬普爾說:」雖然我最喜歡花園,不過,這些莊園——它們對我而言卻是一種全新的體驗。它們多樣的變化,美觀而古老的家具和壁畫,真讓人歎為觀止。我有個親切的友人,他把這次的觀光旅行,當作一件禮物送給我,我真感激他。要不是他,我這輩子實在不可能有機會遊覽這些偉大又著名的莊園。」

  「真是個善心的人。」鄧波兒說。

  「你常做類似的觀光旅行嗎?」馬普爾問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁