學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 復仇的女神 | 上頁 下頁


  「我會得到指示的,」馬普爾說:「但會是什麼樣的指示呢?在什麼時候?」

  正當這時,一個靈感突然湧現在她腦海裡,她確實得到了指示。

  「我相信永生,」馬普爾說:「拉菲爾先生,雖然我不能肯定你的靈魂在何處,不過我不懷疑,你是在某個地方——我會盡一切力量完成你的願望。」

  三天過後,馬普爾寫信給勃洛尼。這是一封很短的信,寫得完全切中要點。

  「親愛的勃洛尼先生:我已考慮過你的意見了。現在我要告訴你的是,我已決定接受去世的拉菲爾先生對我所做的建議。我將盡一切力量,遵從他的願望,雖然我不能肯定會成功。而且在他的信裡,我沒有得到直接的指示,和言辭上的蛛絲馬跡。如果你有保留任何更詳盡的消息和確實的指示,請你寄給我,不過我想像,你還沒有這麼做,情形就不是這麼一回事了。

  我想知道,拉菲爾先生去世時,神志是否完全清醒,而且頭腦敏捷,預做了某些安排?我問這些問題應該是很正當的,不知在他最近的生活上,是否有任何犯罪的事情,使他感到興趣?在他的事業,或在他的私人關係上,他有否對你表示過,他強烈的感覺到某些值得注意的、在法律上被誤判的事情,而讓他有任何的憤怒或不滿?如果有的話,我有理由請求你告訴我。他和遇到的某些困難,有何關係,及近來有某些不公正交往上的被害者,或是可能類似於這類的事情?我相信,你會瞭解我問這些事情的理由。的確,拉菲爾先生一定也希望我這麼做的。」

  勃洛尼拿信給區斯透看,靠到椅子上,吹著口哨。

  「她要動手啦!有趣的老太太,」他說:「我想她對這件事情,頗知道一些的呢!是不是?」

  「顯然不是。」勃洛尼說。

  「我希望我們知道。」區斯透說:「拉菲爾真是個怪傢伙。」

  「一個難纏的人。」勃洛尼說。

  「我還是不太明白。」區斯透說:「你呢?」

  「我也不明白。」勃洛尼說:「我想,他也不想讓我明白。」

  「呃,他這種做法,使事情的進行更困難了。我實在無法想像出,某個鄉下來的老太太,能夠判斷一個死人的腦筋,知道使他苦惱的幻想。你不認為,他正領著她走上花園的小徑嗎?引她上了路?象開玩笑的?或者他認為,她自以為是解決村子上難事的能手。而他想給她一個嚴厲的教訓——」

  「不,」勃洛尼說:「拉菲爾不是那種人。」

  「有時候,他是個惡作劇的魔鬼呢。」區斯透說。

  「是啊,但不是——我想,他對這件事是很認真的。事實上,我完全確信,有什麼事使他擔心呢。」

  「而他並沒告訴你是什麼事,或是給你一點線索?」

  「沒有,他沒有。」

  「那麼你怎能希望——」區斯透停住了話。

  「他不能真的希望從這裡得到任何事情啊!」勃洛尼說:「我意思是說,她要如何著手呢?」

  「一個惡作劇。如果你問我的話。」

  「二萬磅可是一大筆錢啊!」

  「不錯。但如果他知道,她無法做到呢?」

  「不,他不會那麼有興趣的。他必定認為,不論是什麼事,她會有機會做到,或查出究竟是怎麼一回事。」

  「那我們怎麼辦呢?」

  「等待呀!」勃洛尼說:「等待下一步的發展。畢竟,會有某些發展的。」

  「在什麼地方得到一些密封的命令,是嗎?」

  「我可愛的區斯透,」勃洛尼說:「拉菲爾對我做個律師的判斷和人格道德,是絕對的信任。那些密封的指示,只有在相當的情況下才公開,但還沒到這種情況呢。」

  「永不會有的。」區斯透說。

  他們結束了談話。

  勃洛尼和區斯透對他們過的全然職業性生活,是這麼幸運。馬普爾卻沒有這麼幸運。她編織衣裳,思索,也到外面散步,有時候,由於這樣的勞動,受到秀蕾的勸告。

  「你要聽醫生的話。不要操勞過度。」

  「我散步得很慢呢,」馬普爾說:「我沒有做任何事情。我是說,挖土和割草。我只是——呃,我只是一隻腳放到另一隻腳前面,想知道事情。」

  「什麼事情?」秀蕾感興趣的問。

  「但願我知道就好啦。」馬普爾說,由於起了寒風,她要秀蕾給她去拿另一條圍巾。

  「什麼事請使她躊躇不安了,我很想知道是什麼事情。」秀蕾邊對她丈夫說,邊把一盤中國米飯,和腰子放到他面前。

  「中國餐。」她丈夫誇讚的點頭。

  「你的烹飪技術一天比一天進步了。」他說。

  「我在擔心她呢,」秀蕾說:「她好象有一點憂慮。自從她接到一封信後,她便激動起來了。」

  「她需要的就是安靜的坐下。」她丈夫說:「安靜的坐下,心情輕鬆,從圖書館裡找些新書,或是有一兩個朋友來看她。」

  「她在思考某些事情,」秀蕾說:「象計劃啊。想出怎樣應付其它事情。」

  她停住了話,端了杯咖啡,去到馬普爾的身邊。

  「你知不知道,住在此地附近一幢新房子裡有個叫海斯汀太太的女人?」馬普爾問:「還有一個叫巴瑞脫小姐的人,和她住在一起——」

  「你怎麼對村子那頭的重修漆過的那幢房子有興趣啦?那戶人家搬進去並沒多久。我不清楚她們的名字。你為什麼要知道呢?她們並不很有趣。至少我覺得她們說話蠻無聊的。」

  「他們有親戚關係嗎?」馬普爾問。

  「不,我不認為,只不過是朋友。」

  「我想知道為什麼——」馬普爾停住了話。

  「你想知道為什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁