學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大偵探十二奇案 | 上頁 下頁
一〇


  赫爾克里·波洛感歎道:「你的心理分析真是十分了不起。你的組織能力屬￿一流,你本人還是一名優秀演員。我跟霍金夫人見面那天,你的表演就無可挑剔。卡納拜小姐,永遠不要小看自己。你雖然可以被稱作那種沒受過專業培訓的女人,可你的頭腦和勇氣卻十分出眾。」

  卡納拜小姐淡淡一笑說:「可我還是給逮住了,波洛先生。」

  「小姐,那只有我才辦得到,這是不可避免的!我跟薩姆森夫人面談時,就意識到山山被綁架一案是這種一系列案件當中的一起。我已經聽說有人留給你一條北京哈巴狗,你還有個生病的姐姐。我只需要讓我那個了不起的傭人到一定範圍內去尋找一所小住處,養著一條北京哈巴狗,還有個妹妹每週休息那天必定去看她一次。這很簡單嘛。」

  愛美·卡納拜坐直身子,說道:「您一定很心善。我斗膽向您提個請求。我知道我幹的事兒逃脫不掉懲罰。我也許會入獄。不過,波洛先生,您能不能少公開宣傳這件事。否則的話,那就會叫埃米莉和我們那夥老相識太傷心啦。我想,我也許不能用個假姓名入獄吧?我這種要求是不是很不對啊?」

  赫爾克里·波洛答道:「我想我可以做得比這還要多。但是,首先我得講清一件事,那就是這個把戲得立刻停止,今後不准再有什麼丟狗的事發生。這一切都得結束!」

  「可以,當然可以!」

  「你從霍金太太那裡詐取的錢也得退還。」

  愛美·卡納拜立即穿過房間,打開寫字臺的一個抽屜,拿回來一包鈔票交給波洛。

  「我今天原來正想把它放進我們合夥的基金裡去呐!」

  波洛接過錢,點清後站起來。

  「我想,卡納拜小姐,我可能會說服約瑟夫爵士不向當局告發。」

  「那太好啦,波洛先生!」

  愛美·卡納拜緊握著雙手。埃米莉高興得歡叫一聲。奧古斯特斯也跟著汪汪叫幾聲,搖晃了幾下尾巴。

  「至於你呀,我的小朋友,」波洛對小狗說,「倒有一樣東西我希望你能給我,那就是你那隱身的巧妙外表。在所有這些案件中居然沒人曾經懷疑過這牽涉到另外一條狗。奧古斯特斯有一張隱形的獅子皮!」

  「當然,波洛先生,根據傳說,北京哈巴狗當年一度是獅子。它們至今還有獅子的心靈呐!」

  「我猜想奧古斯特斯就是那位已經去世的哈廷菲爾德夫人留給你的那條狗吧?難道你從來也不擔心它獨自穿行車水馬龍的街道時會出危險嗎?」

  「哦,不怕,波洛先生。奧古斯特斯穿過街道時非常聰明。我精心訓練過它。它甚至掌握了單行道的規則咧!」

  「在這一點上,」赫爾克里·波洛說,「它可比不少大活人還強呢!」

  8

  約瑟夫爵士在書房裡接待赫爾克里·波洛。

  他問道:「怎麼樣,波洛先生?你吹的牛兌現了嗎?」

  「容我先問您一個問題,」波洛一邊坐下來,一邊說,「我知道罪犯是誰了;我想我也可以拿出足夠的證據來給那個人定罪。可是那樣一做,您大概就收不回您那筆錢啦。」

  「收不回我那筆錢?」

  約瑟夫爵士那張臉都紫了。

  赫爾克里·波洛接過話茬兒說:「可我不是一名警察。我只是為了您的利益才接受辦理這個案子。我想如果不訴訟,我倒可以為您要回那筆錢。」

  「呃?」約瑟夫爵士說,「這我倒要好好考慮考慮。」

  「這全由您自己來決定。嚴格來說,我想您為了公眾利益應該起訴告發。大多數人都會那樣做。」

  「我想他們會那樣做的。」約瑟夫爵士一本正經地說,「問題倒不在於他們的錢財由此而落空了。人世間要是有一件我最憎恨的事,那就是詐騙。從來沒人詐騙了我而能逃脫。」

  「那您決定怎麼辦呢?」

  約瑟夫爵士用拳頭擂一下桌子。

  「我啊,我還是要錢!誰也甭想拿走我的兩百英鎊!」

  赫爾克里·波洛立刻站起來,走到寫字臺前,開出一張兩百英鎊的支票交給約瑟夫爵士。

  約瑟夫爵士輕聲問道:「真見鬼了!那傢伙到底是誰?」

  波洛搖搖頭。

  「您如果收下了錢,就不能再往下問啦。」

  約瑟夫爵士折好支票,放進衣服口袋裡。

  「太遺憾了。不過錢還是實在的。那我欠你多少錢,波洛先生。」

  「其實我的費用並不高。像我說過的那樣,這事並不很重要。」他頓了頓,又添說道,「我如今處理的案件,大都是兇殺案……」

  約瑟夫爵士微微一驚,問道:「那一定挺有意思吧?」

  「有時候是那樣。說來也怪,您讓我想起很多年以前我在比利時辦的一樁案子——那個男主角長得跟您別提多像了。他是一個闊綽的肥皂商。他為了要跟他的女秘書結婚竟把妻子毒死了……對——簡直是長得太像了……」

  約瑟夫爵士沒好氣兒地哈了一聲——嘴唇都奇怪地發青了。紅潤的面頰頓時黯然失色。兩隻眼睛鼓出來呆視著波洛。他在椅子上哆嗦了一下。

  接著他就用一隻發抖的手摸索他的衣服口袋。他取出那張支票把它撕得粉碎。

  「那就清帳了——看見了沒有?就算是你的勞務費用吧。」

  「哦,可是約瑟夫爵士,我的酬勞用不了那麼多。」

  「沒關係,收下吧。」

  「我會把錢捐贈給一個合適的慈善機構。」

  「你愛給誰就給誰吧。」

  波洛朝前探下身,說道:「我想用不著我給您指出來,約瑟夫爵士,處在您這種地位上,您得特別小心行事。」

  約瑟夫爵士聲音微弱得幾乎讓人聽不清:「不必擔心。我會十分小心的。」

  波洛走出那幢房子,下臺階時自言自語道:「這麼一說——我還真猜對了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁