學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大西洋案件 | 上頁 下頁
三一


  「一點也沒有,兇手的心智通常都很幼稚。路德先生,你一點都不知道是誰寫的那些信嗎?」

  「一點都不知道,」傑遜說,「我一直是這很可能是玩笑開得過火了。在我看來或許——」不知說什麼才好。

  「怎麼樣?路德先生?」

  「那可能是本地某個人,或許他對下毒有一種快感,或許他對演員有反感。有些鄉下地區認為表演事業是可怕的武器。」

  「你意思是格雷小姐沒有真正受到威脅?可是咖啡的事情又怎麼解釋呢?」

  「我不知道你從那裡聽來這些?」路德有些惱怒。

  德默特搖搖頭:「每件事都會有人談論,你即使得到咖啡成分的分析表,你還是不想讓我們知道是不是?」

  「不,」傑遜說,「不,我還有其他事情要關心,象伊拉的死就是一件事,現在是吉斯波。督察,我什麼時候可以帶我太太離開?她快瘋掉了。」

  「這我可以瞭解,可是還有調查要做。」

  「我受不了這些了,我想……,我應該帶她離開。我應該這樣。」

  路德說完這句話,打發走德默特,滿臉不快地來到臥室。

  瑪麗娜躺在臥室的長椅上,雙眼緊閉,她由於緊張、疲憊而顯得意興闌珊。

  她的丈夫站在一旁看了她一會,她的雙眼睜開來了。

  「是不是那個叫督察?他有什麼事?是伊拉的事吧?」

  「伊拉和吉斯波的事。」

  瑪麗娜皺皺眉頭。

  「吉斯波?他們已經找出誰殺他的嗎?」

  「還沒。」

  「那象一場惡夢……他說我們可以離開嗎?」

  「他說還不可以。」

  「為什麼不可以?我們一定要離開。你沒讓他瞭解我不能一天過一天等別人來殺我。那簡直是瘋狂。」

  「他們會採取任何預防措施。」

  「他們以前也這麼說。可是能防止伊拉袱殺嗎?或是吉斯波?……那天在片場裡我的咖啡裡加了什麼東西?」

  「知道的話你會快樂一些嗎?」

  她注視著他,楞住了:「我不明白你的意思。可是我不能冉這樣下去啊!這裡一定有個仇敵,不是片場裡的人就是家裡的人,他一定恨死我了——可是為什麼呢?是誰呢?是誰?我想——我幾乎可以猜出來——那是伊拉。可是現在——」

  「你認為是伊拉?」傑遜有點驚訝,「為什麼?」

  「因為她恨我——喔,沒錯,她瘋狂地愛上你,我不相信你會不知情。可是不可能是伊拉,因為伊拉已經死了。喔,吉克,吉克,幫幫忙,帶我離開這裡,到一個安全……安全……的地方。」

  她站起身來,來回走動著,路德忙走過去擁著她:「瑪麗娜,沒事的,我會照顧你。」

  「我們必須立刻離開這討厭的地方,我恨這幢房子。」

  「我們不能立刻離開這裡。因為命案引起複雜……而且還有其他事情要考慮,假如有人這麼恨你的話,他也不會那麼輕易地放過你。」

  「你意思是——你意思——我永遠躲不掉?喔,我是個懦夫,」她喃喃地說,「懦夫……假如我知道那個人是誰——為什麼?……拿藥丸給我——黃色的,不是棕色的。我需要藥物沉靜下來。」

  「瑪麗娜,為了安全起見,不要吃太多。」

  她微笑著,一種甜蜜帶著苦澀的微笑:「吉克,你會照顧我嗎?發誓你會照顧我……」

  「永遠,」傑遜·路德說,「直到死而後己。」

  她睜大眼睛:「說這些話時,你看起來很——很奇怪。」

  第十四章 人性到處都一樣

  隔一天,疲憊、抑鬱的督察拜訪了瑪波小姐。

  「我不喜歡認輸,」督察說,「一天之內有兩起謀殺案。喔,我比我自己想像的還差勁。珍嬸嬸,給我一杯茶,並告訴我瑪麗·梅德村早期的記憶。」

  「我提議喝一些威士忌酒和蘇打。」她說。

  「珍嬸嬸,你真的這麼說的話,我也不便拒絕。」

  她走到廚櫃旁,打開櫃子,取出一個杯子、一瓶蘇打和一個瓶子。

  她給他倒了酒,說,「快點,把全部告訴我吧,你能告訴我多少就告訴我多少。」

  「我想你可能知道的跟我一樣多,而且很可能還隱藏一些。」

  「一點也不,」瑪波小姐精神抖擻地說,「我已經說過好幾次了,親愛的德默特,我認為那是熟人做的案子,通常是太太或是丈夫。」

  「你指的是傑遜·路德?」他搖搖頭,「不,這個人很熱愛瑪麗娜·格雷。」

  「我大略地講,」瑪波小姐驕傲地說,「首先我們必須認清貝寇克太太已經被謀殺了,到底誰可能做這種事,答案自然是她的丈夫,因此我們必須過濾這種可能性。接著我們再看真正下手的目標是瑪麗娜·格雷,然後再看看誰和她最親密,自然是她的丈夫。毫無疑問,丈夫通常想除掉太太,雖然有時他們只是想想而已。我親愛的孩子,我同意你的看法,傑遜·路德全心全意地愛著瑪麗娜·格雷,因此大家看不出他有除掉她的動機,這是最聰明的做法,雖然我不敢置信。假如他想再和另一個人結婚,這是最簡單不過了。離婚對電影明星來說是家常便飯,何況除掉她不會有任何利益的糾紛。他不是窮小子,他有他的事業,而且很大。因此我們不能以是來判斷,不過要這樣很困難,非常困難。」

  「是的,」德默特說,「對你尤其困難,因為你對電影界還很陌生。你不瞭解本地發生的恩怨、醜聞和其他事情。」

  「我比你想像的瞭解還多,」瑪波小姐說。「我曾仔細的閱讀很多電影雜誌。」

  克列達情不自禁地笑起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁