學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 第三個女郎 | 上頁 下頁
二二


  他立刻看見曾去看過他的那個女郎正坐在一張早餐桌上,她一個人坐在靠牆的桌子上。她抽著一支香煙,眼睛往前直視。她似乎迷失在沉思裡了。不是,白羅心想,絕不對,她好像根本沒有想什麼,該說是她陷入了遺忘症裡了。她人好像在千里之外。」

  他穿過餐廳,坐在面對她的椅子上。她抬頭看了看,他感到一陣欣慰,因為至少她還認識他。

  「我們又碰面了,小姐,」他欣然說道:「我看你還認得我。」

  「是的,是,我認得你。」

  「能被一位只見過很短暫的一面的小姐認出來,真是令人欣慰的事。」

  她仍是一語不發地看著他。

  「請問,你怎麼認識我?是怎麼認出來的?」

  「你的鬍鬚,」諾瑪立即答道:「不會是別人的。」

  對這樣的觀察他又感到一陣快意,一如往常在同樣的場合下,他驕傲而虛榮地摸了摸鬍鬚。

  「呵,對的,很對。像這樣的鬍鬚還真不多見。很好的鬍鬚,嗯?」

  「是的——呃,我想是很不錯。」

  「呵,也許你對鬍鬚不是行家,不過,我可以告訴你,芮斯德立克小姐——諾瑪·芮斯德立克小姐,對吧?我這鬍鬚是非常不錯的。」

  他刻意在說她的姓名時下了點功夫。因為起先她看四周的眼神是那麼茫然,那麼遼遠,他恐怕她不會注意到。她卻注意到了,而且十分吃驚。

  「你怎麼知道我的姓名的?」她說。

  「的確,你那天早晨來見我時,並沒有告訴我的僕人你的姓名。」

  「那你怎麼曉得?你到底是怎麼知道的?誰告訴你的?」

  他看出了她的警戒與恐懼。

  「一位朋友告訴我的,」他說:「朋友有時候是很有用的。」

  「是誰?」

  「小姐,你不願意告訴我你的秘密。我,同樣地,也喜歡保守自己的秘密。」

  「我想不出你怎麼可能會知道我的姓名。」

  「我是赫邱里·白羅,」白羅以一慣的莊嚴口氣說道。然後,他等她發話,只坐著一徑對著她溫和地微笑。

  「我——」她開了口,又停住了。「——要——」她又停住了。

  「那天早上我們沒談到什麼,這我知道,」赫邱里·白羅說:「你只不過對我說你殺了人。」

  「喔,那個!」

  「是的,小姐,那個。」

  「可是,我當然說的不是真的,我根本沒那個意思,我只是在開玩笑。」

  「真的嗎?你一大早來看我,還是我早餐的時刻。你說很緊急,所以緊急是因為你可能殺了人,你這叫作開玩笑嗎,呃?」

  一名在轉來轉去的女服務生很注意地看了白羅一眼,突然跑到他跟前,遞過了他一只用紙折的小孩子洗澡時玩的帆船。

  「這是給你的吧?」她說:「白羅先生?一位女士留給你的。」

  「呵,是的,」白羅說:「你怎麼知道我是誰?」

  「那位女士說看了你的鬍子就會認識的。她說我一定不曾看見過這樣的鬍鬚的,說的可真一點不假。」她盯著他的鬍子又加了最後那一句。

  「好,多謝了。」

  白羅接過那只帆船,打開又展平了;他見上面匆忙中用鉛筆寫著:「他剛走。她還在,我把她交給你了,我要去跟定他。」上面簽了雅蘭的名字。

  「喔,是的,」赫邱里·白羅說著將紙條折起,放入自己口袋裡。「我們剛談到哪兒啊?我想,是談你的幽默感吧,芮斯德立克小姐。」

  「你只知道我的名字——或是關於我的事你全都知道?」

  「我知道一些你的事。你是諾瑪·芮斯德立克。你的住址是波洛登公寓六十七號。你家住址是長麓克洛斯海吉斯。你在那兒與父親、繼母、一個老舅公,還有——一個陪伴照顧他的小姐。你看。我的消息蠻靈通的吧。」

  「你一定派人跟蹤我了。」

  「不,沒有,」白羅說:「完全沒有,這點我可以信譽保證。」

  「可是,你不是警察,不是吧?你沒有說過你是。」

  「我不是警察,不是。」

  她的疑懼與厭棄鬆懈了。

  「我不知道該怎麼辦。」她說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁