學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 底牌 | 上頁 下頁
二九


  第十六章 愛西·貝特的證詞

  奧康諾巡官在蘇格蘭場被同事們謔稱為「女僕的祈禱書」。

  他實在是一個美男子,體態又高又挺,肩膀很寬,女性迷上他與其說是為了他端整的輪廓,不如說是為了他淘氣又大膽的眼神。奧康諾巡官行事必有結果,而且進展得很快。

  奧康諾巡官的速度真快,夏塔納先生的命案才發生四天,他已經和「北奧黛莉街一一七號的克拉多克太太」的前任使女愛西·貝特小姐並肩坐在三先令六便士的座位上觀賞威利·尼利的輕鬆歌劇了。

  奧康諾巡官小心立好進行的方向,開始大進攻。

  他說:「此劇叫我想起一位老主人的作風。他姓克拉多克,可以說是怪人。」

  愛西說:「克拉多克,我曾經在一戶姓克拉多克的人家裡幫傭。」

  「咦,那真好玩,不知道是不是同一位?」

  愛西說:「他們住在北奧黛莉街。」

  奧康諾立即說:「我離開雇主家的時候,他們正要搬去倫敦。是的,我相信就是北奧黛莉街。克拉多克太太叫紳士們吃不消。」

  愛西甩甩頭。

  「我受不了她。老是挑毛病,發牢騷。人家做什麼都不對。」

  「她丈夫也常受她埋怨吧,是不是?」

  「她老是抱怨說他冷落她,不瞭解她。而且她常說自己身體不好,喘氣呻吟。我覺得她根本沒病!」

  奧康諾拍拍膝蓋。

  「想起來了。她和一位醫生不是有點瓜葛嗎?太親密之類的?」

  「你是指羅勃茲醫生?他是親切的紳士,真的。」

  奧康諾巡官說:「你們女孩子全都一樣。只要某個男人是壞胚子,天下的女孩都替他辯護。我知道他那種人。」

  「不,你不知道,你完全弄錯了。他才不是那種呢。克拉多克太太老派人請他來,這能怪他嗎?醫生要怎麼辦呢?告訴你,他只是把她當病人,根本不放在心上。一切都是她搞出來的,害他不得安寧。」

  「那就好,愛西,不反對我叫你愛西吧?總覺得已經認識你一輩子似的。」

  「哼,你沒認識我那麼久。叫我愛西,哼!」

  她甩甩頭。

  他瞥了她一眼。「噢,好吧,貝特小姐。我剛剛說過,那就好,可是她丈大一直發脾氣,對不對?」

  愛西承認說:「有一天他脾氣好大。不過我告訴你,他當時有病。你知道他過不久就死了。」

  「我記得。死因離奇,對不對?」

  「是一種日本毛病,由一把新買的剃鬍鬚刷感染而來的。他們不小心一點,真可怕,對不對?此後我就不喜歡日本的東西。」

  奧康諾巡官精闢地說:「買英國貨,這是我的格言。你說他和醫生吵過架?」

  愛西點點頭,把過去的是非說得活靈活現,自己很得意。她說:「吵得好凶喔。至少男主人是這樣。羅勃茲醫生一向冷靜,只說『胡扯?你想到哪裡去了?』」

  「我猜是在家裡發生的吧?」

  「是的。她派人請他來。接著她和男主人發生口角,吵到一半羅勃茲醫生來了,男主人就上前找他。」「他究竟說了些什麼?」

  「噢,我當然不該聽。他們在女主人的臥房裡吵。我認為出了問題,就拿起灰塵撣子去打掃樓梯。我不想錯過好戲。」

  奧康諾巡官衷心贊同她這種心境,慶倖自己用非官方的門徑來接近愛西。奧康諾以警察巡官的身分來問案,她一定會辯稱她沒偷聽什麼。

  愛西繼續說:「我說過,羅勃茲醫生很安靜,男主人則嚷個不停。」

  奧康諾第二次逼問要點說:「他說些什麼?」

  「痛駡他一頓,」愛西津津有味說。

  「你是指怎麼罵法?」

  這位姑娘難道不能說出確切的字句或片語嗎?

  愛西承認說:「咦,我不大懂。有些詞匯很長,譬如『不守職業道德的行為』和『利用……』之類的——我聽他說要使羅勃茲醫生由『醫學註冊簿』上除名,可能嗎?好像是這樣子。」

  奧康諾說:「不錯,可向醫師公會告狀。」

  「是的,他好像這麼說過。女主人則一直神經兮兮?『你從來不關心我。

  你冷落我。你讓我孤零零度日。『我還聽她說羅勃茲醫生對她好得像天使。

  「後來醫生跟男主人走進更衣室,把臥房的門關上了——我聽他說得明明白白:」老兄,你沒發現尊夫人激動得神經兮兮?她不知道自己說什麼。

  跟你說實話,她的病情很扎手,若非事——事——噢,對了,事關我的職責,我早就撒手不管了。『他就是這麼說的。他好像說醫生和病人之間不要逾越了界限之類的。男主人安靜下來,於是他說:「你上班會遲到。你還是走吧。

  靜靜考慮一下。你會發現這件事根本莫須有。我洗洗手就要去看下一個病人。

  你再考慮一下,朋友。我告訴你,事情全是尊夫人胡亂想像出來的。『「男主人說:」我不知道該怎麼想。』「他出來了,我用力洗刷,可是他根本沒注意我。事後想一想,他好像有病容。醫生高高興興吹口哨,在更衣室洗手,那邊冷熱水都有。接著他手持提袋出來,照例和顏悅色跟我說話,就跟平時一樣高高興興走了。你瞧,我確定他沒做錯什麼。問題全在她。」

  「後來克拉多克患了炭疽熱?」

  「是的,我想他已經染上了。女主人專心看護他,但他卻死了。葬禮上有迷人的花圈。」

  「後來呢?羅勃茲醫生有沒有再到他們家?」

  「不,沒有,好管閒事!你對他不滿。我告訴你沒什麼問題。如果有,男主人死後他就會娶她,對不對?而他並沒有娶她呀。才沒那麼傻呢。他好好衡量過她。她常打電話叫他,他就是不來。接著她賣掉房子,我們都收到解雇的通知,她便出國到埃及去了。」

  「那段時間你根本沒見過羅勃茲醫生?」

  「沒有。可是她見過,因為她到他家去打——什麼來著——傷寒預防針。

  她回來的時候手臂腫得好厲害。告訴你,他當時就告訴她不幹了。她沒再打電話叫他,倒高高興興帶著一堆迷人的新衣裳出國——雖然是冬天,衣裳卻都是淺色的,她說那邊陽光燦爛,天氣很熱。」

  奧康諾巡官說:「不錯,聽說有時候太熱了。她死在那邊。我想你知道吧?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁