學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 底牌 | 上頁 下頁
一〇


  「噢,不是。」

  「洛瑞瑪太太,你能不能告訴我今天晚上你離開座位多少次,也描述另外三個人的活動情形?」

  洛瑞瑪太太沒有花時間思考。

  「我知道你也許會問這句話。我剛才已經想過了。我當『夢家』的時候起來過一次。我走到爐邊。當時夏塔納先生還活著。我跟他說:能看到木頭燒的火真好。」

  「他回答了?」

  「說他討厭暖氣爐。」

  「有沒有人聽見你們交談?」

  「我想沒有。我壓低了嗓門,免得打擾牌友。」她淡然加上一句:「事實上,你只能憑我的話得知夏塔納先生當時還活著,而且跟我說過話。」

  巴特探長並未反駁她。他繼續以冷靜和條理分明的態度來問話。

  「當時是幾點鐘?」

  「我想當時我們已玩了一個多鐘頭。」

  「其它的人呢?」

  「羅勃茲醫生端了一杯飲料給我。他自己也端了一杯,那是更晚的時候。

  德斯帕少校也去端了一杯飲料,大概在十一點十五分左右吧。」

  「只去一次?」

  「不,好像是兩次。男士們走動多回,可是我沒注意他們幹什麼。梅瑞迪斯小姐好像只離開座位一次。她繞過去看合夥人的牌。」

  「她始終靠近橋牌桌?」

  「我不敢確定。她可能走開過。」

  巴特點點頭。他咕噥道:「一切都含糊不清。」

  「真抱歉。」

  巴特再一次玩起魔術把戲,抽出精美的小長劍。

  「洛瑞瑪太太,麻煩你看看這個。」

  洛瑞瑪太太不動聲色接過來。

  「你以前有沒有見過這個東西?」

  「沒見過。」

  「就放在客廳的一張茶几上呀。」

  「我沒注意。」

  「洛瑞瑪太太,你大概瞭解,這種武器女人用來殺人可以跟男人一樣輕鬆。」

  「大概可以吧,」洛瑞瑪太太平平靜靜說。

  她探身向前,把雅致的小玩意兒交還給他。

  巴特探長說:「可是那個女人也得相當不顧死活。很冒險。」

  他等了一分鐘,洛瑞瑪太太沒說話。

  「你知不知道另外三個人和夏塔納先生的關係?」

  她搖搖頭。

  「完全不知道。」

  「你認為他們之中哪一個最有可能是兇手,肯不肯發表一下意見?」

  洛瑞瑪太太僵僵地挺一挺身子。

  「我不喜歡做這種事。我認為這話問得不妥當。」

  探長臊得像一個被祖母斥駡的小男生。

  他把筆記本拉到面前,低聲說:「地址,拜託。」

  「契爾西自治鎮奇尼巷一一一號。」

  「電話號碼?」

  「契爾西四五六三二。」洛瑞瑪太太站起來。

  巴特匆匆說:「白羅先生,你要不要問什麼話?」

  洛瑞瑪太太停下來,略微低著頭。

  「夫人,不問你認為同伴們可不可能是兇手,問你對他們的牌技有什麼看法,這問題妥當嗎?」

  洛瑞瑪太太冷冷答道:「如果跟案情有關的話,我不反對答覆這個問題。

  只是我看不出關係何在。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁