學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 諜海 | 上頁 下頁
二〇


  四號。是日期嗎?是指——譬如說,一月裡的第四天嗎?或是——第四號的碼頭呢?這就不可能斷定了。

  也可能是指「第四號」。在上次大戰期間,曾有人企圖炸毀那座橋。

  會有什麼重要意義嗎?

  當然,也很可能是打電話,確定一個普通的約會。普林納太太也許對歐羅克太太說,她要打電話的時候,隨時都可以到她房裡打。

  那麼,方才在樓梯上的氣氛,那緊張的一刹那,也可能都是由於她的神經過度緊張的關係。……

  那安靜的賓館——令人感覺到可能有什麼險惡的事或者有什麼不幸的事要發生。

  「布侖肯太太呀,你要抓緊事實。」秋蓬嚴厲地說。「然後,你可以繼續工作了。」

  第五章

  一

  原來,海達克中校招待客人,非常親切。他熱烈歡迎麥多斯先生和布列其雷少校,並且一定要領著麥多斯先生,將他的「小地方」參觀一周。

  「走私客歇腳處」本來是幾間海岸警備隊員的小房子,位於懸岩之上,可以俯瞰大海。下面有一個險阻的小海灣,入口處險象叢生,只有富於冒險精神的人,才敢駛進去。

  後來,這幾間房子讓一個倫敦商人買下。他把這些房子合併成一所房子,並且並不怎樣熱心地開闢一個花園。他在夏天偶爾到這裡小住一個時期。

  這房子後來許多年都沒有人住。房子裡面備有少許家具,出租給夏季的遊客。

  「後來,到了一九二六年,」海達克說。「這房子又賣給一個叫何恩的人,是德國人。同時,我告訴你,他是個不折不扣的間諜。」

  唐密的耳朵馬上警覺起來。

  「這倒是很有趣。」唐密正在啜白葡萄酒,現在一邊將杯子放下,一邊這樣說。

  「他們那些傢伙都是計劃周詳的,」海達克說。「就在那個時期,他們已經準備這次戰爭了——這至少是我的看法。你看看這兒的形勢就明白了。由這兒向海上發信號,是再好也沒有了。下面的小海灣可供汽船登陸。由於懸岩的形勢關係,這是個與外界完全隔絕的地方。你要說何恩那傢伙不是德國間諜,我可不答應。」

  布列其雷少校說:「他當然是間諜。」

  「他怎麼樣呢?」唐密問。

  「啊,」海達克說。「他的情形,說起來,其中是有點蹊蹺的。他在這房子上花了不少錢。譬如,他開了一條路通到海灘,臺階都是水泥的,那是很費錢的呀。其次,他還把這房子改造過,還添了浴室,以及各種昂貴的精巧器具,只要能想像得到,都應有盡有。你猜他是找什麼人裝修的?並不是本地人,是的,據說找的是倫敦的一個公司。但是,到這兒來做工的人,有許多都是外國人,有的一句英國話都不懂。這情形有些蹊蹺,你同意我的話嗎?」

  「的確有點兒奇怪。」唐密表示同意。

  「那時候,我也住在附近。我是住在一個平房裡。我因為對這傢伙的事很感興趣,所以常常在這兒蕩來蕩去,看工人們工作。現在我告訴你,他們並不高興,他們一點兒也不高興。有一兩次,他們還用話來嚇唬我,叫我不要在這兒蕩來蕩去。你想,要是一切都是光明正大的話,他們嚇唬我幹嗎?」

  布列其雷點頭表示贊同他的話。

  「其實,你該到政府當局去報告的。」他說:「我就是那麼辦了嘛,老朋友。可是,因為天天去麻煩警察,害得讓他們討厭。」

  他再倒一杯酒。

  「我的一片苦心,得到的結果是什麼呢?他們給我來一個客氣的不理睬。那時候,我們這個國家,大家都是又聾又瞎。按當時的情形說,再同德國打一仗是不可能的。歐洲已經在談和平了,我們當時和德國的關係很好,如今,大家都在談彼此之間應該毫不勉強,徵求雙方的同意,來解決問題。他們認為我是個老腐敗,戰爭狂、頑固的老海軍。那時候,德國的確正在建立歐洲最優秀的空軍,可是他們並不只是飛到各處去舉行野餐的。你要是對他們指出這個事實,又有什麼用呢?」

  布列其雷少校像爆炸似地說:「沒有人會相信他們的話!該死的傻瓜!在我們這個時代還要談和平,談姑息政策。這統統都是胡扯!」

  海達克說話的時候,強忍怒火,他的臉比平常更紅了:「『戰爭販子!』這就是他們給我起的名字。他們說,像我這樣的人,就是和平的絆腳石。哼!和平!我明白何恩那班傢伙在搞些什麼把戲!要注意:他們都是事先老早就準備好了。我當時斷定那位何恩先生幹不出什麼好事,我很懷疑他那班外國工人,我很懷疑他在這房子上用錢的方式。我逢人便喋喋不休的罵他們。」

  「勇敢!」布列其雷很欣賞的說。

  「於是,到末了,」海達克中校說。「我慢慢受到注意了。我們這兒換了個新的警察局長,是個退役軍人。他倒有頭腦,聽我的話,他的部下就開始偵查,果然不錯,何恩便溜之大吉。有一天夜裡,他溜了出去,從此以後,便銷聲匿跡了。警察帶著搜查票到這裡搜查,結果他們發現餐廳的牆裡裝置一個保險櫃,裡面搜出一架無線電發報機和一些與他很不利的文件。同時,在汽車庫下面,他們發現一個大儲藏間,裡面藏著汽油——都是用大桶裝的,我告訴你,對於這個大發現,我真得意極了。以前俱樂部的朋友們都拿我當笑柄,說我患有『德國間諜情意結』。從此以後,他們再也不講了。在我們這個國家,大家都一點不懷疑別人。這種態度幼稚得可笑。同時,毛病就出在這上面。」

  「豈有此理!傻瓜!我們都是傻瓜!這些德國難民,我們為什麼不把他們拘禁起來呢?」布列其雷少校本來踱到離他們較遠的地方,現在也插嘴了。

  「結果是:等到這房子出售的時候,我就把它買過來。」

  海達克接著說。他正津津樂道的談著,唯恐別人轉變他的話題。「來罷,麥多斯,我們到各處去看看。好不好?」

  「好罷,謝謝你。」

  海達克中校盡地主之誼,帶他參觀房子的時候,像個孩子似的,非常熱心。他把餐廳裡的大保險櫃打開,指指那個發現發報機的地方。他還帶唐密到外面汽車庫去看看那些大汽油桶隱藏的地方。然後,走馬觀花似的參觀那兩個漂亮的浴室、特別的燈光裝置、以及各種廚房用的「精巧器具」,然後,他又帶唐密走下陡峭的水泥階梯,來到下面的小海灣。這時候,他又從頭說起,他說,這整個的設計,要是在作戰的時候,對於敵人非常有用。

  海達克還帶他到那個洞裡去看看。這房子便是由於那個山洞而起的名字,他很熱烈地指出:這個山洞在作戰時候如何利用。

  布列其雷並沒有陪他們倆去參觀,他安靜的坐在露臺上品酒。唐密想:中校偵查間諜的成功故事想必是他平常談話的主要話題,他的朋友一定都聽到不知多少遍了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁