學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 東方快車謀殺案 | 上頁 下頁
五七


  「小黛西被拐時,德貝漢小姐正好是阿姆思特朗家的一個家庭教師,這難道不是懷疑她的理由嗎?」

  餐車裡突然一片寂靜。

  波洛溫和地點點頭。

  「你看,」他說,「我們知道的,比你想的還要多。假如德貝漢小姐是無罪的,她為什麼還有隱瞞這一事實呢?為什麼她告訴我,她從來沒到過美國呢?」

  上校清了清嗓子。

  「也許你正犯了個錯誤?」

  「沒錯。為什麼要對我說謊呢?」

  阿巴思諾特上校聳了聳肩膀。

  「你還是自己去問她吧,我仍舊認為,你錯了。」

  波洛提高嗓門喚人。一個餐車侍者從遠處的門外走進來。

  「去問問十一號鋪的英國小姐,是否願意到這兒來一下。」

  「好的,先生。」

  餐車侍者走了。四個人都一聲不響地坐著。上校的臉好象是泥塑木雕似的,僵直呆板,毫無表情。

  侍者回來了。

  「那位小姐馬上就到,先生。」

  「謝謝你。」

  一、二分鐘後,瑪麗·德貝漢走進了餐車。

  第七章 瑪麗·德貝漢的身份

  她沒有戴帽子。她的頭,挑釁似地身後仰了仰。她那波浪形的長髮和鼻子的曲線,使人聯想起一艘船的船頭,在波濤洶湧的大海上,勇敢地劈浪前進。而在這刹那間,她是美的。

  她向阿巴思諾特上校看了一眼──就這一眼。

  她對波洛說:「你想要見我?」

  「我想問你,小姐,今天上午,你為什麼要對我們撒謊?」

  「對你們撒謊?我不懂你的意思。」

  「你隱瞞了這樣一個事實,在阿姆斯特朗慘案發生時,你確是住在他家的。可你告訴我,你從來都沒有到過美國。」

  他看她向後縮了一下,很快又鎮靜下來。

  「是的,」她說,「這是真的。」

  「不,小姐,是假的。」

  「你誤解我話的意思了。我是說,我對你撒了謊,這是真的。」

  「啊,你承認了。」

  「當然承認。既然你已經發覺了。」

  「至少你是坦率的,小姐。」

  「我好象不會是另外一種人。」

  「嗯,這當然是事實。現在,小姐,我可以問問你撒謊的原因嗎?」

  「我這原因不明顯嗎,波洛先生?」

  「對我可不明顯,小姐。」

  她用文靜,平穩,有點兒生硬的聲音說:「我要活下去,我得幹活。」

  「你的意思是──?」

  她抬起雙眼,目光停留在波洛的臉上。

  「你知道,波洛先生。要得到並保持一個體面的工作,是多麼艱難啊?你認為一個因為與謀殺有牽連的曾被拘留過的姑娘,一個名字也許還有照片被登在英國報紙上的姑娘──你認為,還會有哪兒個曾通中產階級的英國女人,要這樣的姑娘做她女兒的家庭教師呢?」

  「我看不出為什麼不會──假如你沒有責任的話。」

  「噢,責任──這不是責任──是名聲問題,到目前為止,我的生活道路是順利的。我的工作報酬不錯,又令人愉快。要是沒有更吸引人的好處,我不會冒著失去現有工作的危險去幹任何事的。」

  「我要冒昧提醒你,小姐,不是你,而是我,是最好的裁判。」

  她聳聳肩。

  「比如說,你能幫助我解決你們的身份問題。」

  「這是什麼意思?」

  「小姐,你還能認出,安德烈伯爵夫人,就是你在紐約教過的阿姆斯特朗太太的妹妹嗎?」

  「安德烈伯爵夫人?認不出,」她搖搖頭,「你也許覺得奇怪,可我不認識她。你知道,我教她時,她還未成年呢那是三年多前的事,的確,伯爵夫人使我想起了某個人──這事使我迷惑不解。但是,她看上去,多麼象個外國人──我怎麼也不敢把她和那個小小的美國女學生聯繫起來的。確實,走進餐車時,我曾漫不經心地瞥了她一眼,我更多地注意她的衣服,而不是臉──」她露出一絲微笑──「女人總是這樣!況且,嗯,我有我自己的事要幹。」

  「你還是不願告訴我你的秘密,小姐?」

  波洛的聲音很溫柔,但有說明力。

  她輕輕地說:

  「我不能──我不能。」

  突然,誰也沒想到,她情不自禁地痛哭起來,整個臉都撲在向前伸出的手臂裡,傷心得好象心都要碎了。

  上校跳起來,樣子可怕地站在她身旁。

  「我──你們看──」

  他停住了,轉過身子,惡狠狠地怒視著波洛。

  「我要砸你個稀巴爛,你這個卑鄙的矮鬼。」他說。

  「先生。」鮑克先生抗議道。

  阿巴思諾特上校轉向姑娘。

  「瑪麗──看在上帝的份上──」

  她跳了起來。

  「沒什麼。我很好,你不再需要我了,波洛先生,是嗎?如果你需要,你可以來找我。啊!多傻──我多麼傻啊!」

  她匆匆跑出了餐車。阿巴思諾特上校在跟她走之前,又轉過身來,看看波洛,喊道:「德貝漢小姐跟這個案子毫不相干──毫不相干,你聽到嗎?如果你還要找她的麻煩,就儘管來找我吧!」

  他大跨步走了出去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁