學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 此夜綿綿 | 上頁 下頁
三〇


  「我喜歡她,」我連忙抗議:「的確我喜歡她。不過你一定要認識清楚這一點,她是——這個,在我來說,她完全是個陌生人,我以為——我們要面對這件事——我有點點兒妒嫉她。妒嫉是因為她和你——唔,我以前並不瞭解——是如此緊密地連結在一起。」

  「別吃醋了,對我好的,她是唯一的一個,她關心我——一直到我遇見了你。」

  「可是你已經遇見我了,」我說:「你已經和我給了婚,」然後我又說了一遍,那是我以前說過了的:「我們以後要快快樂樂生活在一起呀。」

  13

  我竭盡自己的本領,雖然說得並不多,把進入我們生活中的人描繪出來。那實際是說,進入我生活中的人,因為,當然啦,他們早已在愛麗的生活中了。我們的錯誤便是,我們以為他們會走出愛麗的生活以外。但是他們卻沒有,從沒有這種打算。然而,我們當時卻一點兒都不知道。

  而我們在英國這一方面的生活,發生的第二件事。我們的住宅竣工了,桑托尼拍了封電報來,要求我們一個星期左右不要去;過了不久又來了封電報,電文是:「明日來。」

  我們開車到那裡,太陽已經下山了。桑托尼聽到車聲便出來迎接,人站在房屋的前面。我一見到我們的房屋完工,內心中就有什麼在跳,跳得就像要從身體裡蹦出來似的?這是我的房子——我終於得到了!我把愛麗的手臂抓得好緊好緊。

  「喜歡嗎?」桑托尼說。

  「高級!」我說,像句傻話,但是他知道我的意思。

  「不錯,」他說:「這是我所建的最好的房子……花掉你們一大筆錢,但是半個子兒都不冤枉!各部分的開支都超出了我的預計。來吧,美克,」他說:「抱起她走過這個門檻吧,這才是帶了新娘子進自己房子時要做的事呀!」

  我滿面通紅,然後把愛麗抱了起來——真是身輕如燕——按照桑托尼的提議,抱著走過了門檻。正當這麼做時,略略踉蹌了一下,只見桑托尼皺起了眉頭。

  「瞧瞧你,」桑托尼說道:「美克,對她要好啊,小心照料著她,可別讓她受到什麼傷害,她不能照料自己呀,她還以為自己能呢。」

  「為什麼我會有什麼傷害嘛?」愛麗說。

  「因為這是個壞世界,多的是壞人,」桑托尼說:「小姐,在你四周可有好些壞人呢,我知道,都見過一兩個了,看見他們到這兒來,鑽頭覓縫、鬼鬼祟祟得就像只耗子。對不起,我說法語了,但是總得有人說出來呀。」

  「他們不會煩我們了,」愛麗說:「已經統統回美國去了。」

  「也許吧,」桑托尼說:「你也知道,坐飛機來只要幾個鐘頭。」

  他把兩隻手放在她肩膀上,這時他的手好生細瘦,非常蒼白,看起來他病得很重。

  「孩子,如果我辦得到的話,我要親自照應你,」他說:「可是我辦不到了,現在日子不長,你只有自己獨立生活了。」

  「桑托尼呵,丟掉那吉卜賽人的警告吧,」我說:「和我們到房子裡去看看,我每一寸都要走到!」

  所以我們就在屋子裡兜了個圈圈,有幾間房還空空洞洞的,但是我們買的東西,油畫啦、家具啦、窗簾啦,大部分都在裡面。

  「我們還沒有給這幢房屋取個名字呢,」愛麗突然說道:「我們可不能叫它『古堡』了,這個名字取得豈有此理。你有一次告訴過我叫個什麼名字來著?」她對我說:「『吉卜賽莊』,是嗎?」

  「我們不要用那個名字,」我說得斬釘截鐵:「那名字我不喜歡。」

  「這一帶一向就那麼叫的呀。」桑托尼說。

  「他們是一批又蠢又迷信的人。」我說。

  這時我們坐在陽臺上凝望落日和這片景色,邊替這幢宅第想名字,這是種遊戲,開始時相當認真,到後來便想到一切可能的傻氣名字來了。「旅程盡頭莊』啦,「心欣閣』啦,還有些就像公寓的名字——「海景軒』啦,「雅洲館』啦,「萬松樓』啦。這時,天突然又黑又冷起來,我們便進了屋子,也沒有拉上窗簾,只把窗戶關上了。我們自己帶了些吃的來--要到明天才有一批高價雇用的傭人來到。

  「他們很可能討厭這兒,會不會說太孤寂了,統統辭職不幹了?」愛麗說。

  「那麼你就把薪水加倍,把他們留下來好了。」桑托尼說道。

  「你這麼想?」愛麗說:「每一個人都收買得動的嗎!」這句話她是哈哈笑著說的。

  我們帶了肉來,還有法國麵包和紅色的大龍蝦。就圍著桌子坐下來,邊吃邊談,甚至連桑托尼看起來都又健壯、又有精神了,眼光中有著一種狂野的刺激。

  這時突然間出了事故,一塊石頭砸碎了窗戶飛進來,就落在桌子上,也打碎了一個玻璃杯,一塊玻璃碎片割了愛麗的腮幫。那一下子我們都呆住了,然後我跳起身來,沖到窗戶前,把窗栓打開出去,到了陽臺上,卻一個人也見不到,就又回到了屋子裡。

  我拿起一塊紙巾,俯身在愛麗前,只見腮幫子上有一小滴血在往下淌,便把血拭去。

  「有一點兒傷……這兒,親愛的,一點也不要緊,只是一塊玻璃碎片的小小割傷。」

  我的眼睛遇到了桑托尼的眼光。

  「為什麼會有人丟石頭?」愛麗說,神色上非常驚惶。

  「小孩子吧,」我說:「你知道的,那些不良少年。或許他們知道我們住進來了,我敢說你運氣好,他們只丟了塊石頭,說不定他們還有氣槍什麼的呢。」

  「可是他們為什麼要丟石頭嘛?為什麼!」

  「我不知道,」我說:「只是一種獸性吧。」

  愛麗驀然站了起來,說道:

  「我嚇死了,好怕啊!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁