學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 此夜綿綿 | 上頁 下頁 | |
一〇 | |
|
|
我們定下了時間,三天后在瑞琴公園見面。那天天氣晴朗,我們在露天餐廳吃了飯,又到瑪麗皇后公園裡散步,坐在兩張帆布躺椅上談起來了。從這次起,我們開始談到自己了,我告訴她,自己受過良好教育,但實際上上過的學校並不多;又告訴她自己幹過的工作,總而言之,有幾種工作幹過;我又是如何絕不安於現狀,一向總是安定不下來,到處飄遊浪蕩,試試這個又試試那個。有意思的是,這一切一切她聽得入神得很呢。 「太不一樣了,」她說:「不一樣得出奇呵。」 「和什麼不一樣呀?」 「和我不一樣。」 「那你是富家千金嘍?」我說。 「不錯,」她說:「我是個可憐的小小富家女。」 這時,她就以零零落落的方式,談到自己的背景,有錢啦,舒眼得悶死人啦,厭煩啦,不能真正選擇自己的朋友啦,決沒做過自己要做的事啦--有時望見別人似乎都自有盎然的樂趣,而她卻沒有,她還在繈褓時期,母親就過世了,父親後來又結了婚;以後沒有多少年,父親也死了,她說。我推測得出她對繼母並不太理會。她大部分時間都住在美國,但也有相當長的時間在海外旅行。 在我來說這似乎是異想天開嘛,靜聽她的談話,像她這種年齡、這種時代的女孩子,竟能活在這種隱蔽、限制的生活裡。不錯,她參加舞會和娛樂活動,但在我看來,從她談話的方式上說,那或許是五十年前的事兒了。似乎竟沒有半點兒親密、半點地樂趣呵!她一生與我大不相同,猶如白堊有異於乾酪。在一方面說,聽起來倒是挺引人入勝,但在我聽起來卻有些難以置信。 「那麼,你真個兒的還沒有自己的朋友嗎?」我說得很懷疑:「男朋友呢?」 「他們是為了我而挑選出來的,」她說得相當譏諷:「一個個其笨無比。」 「就像坐牢一樣嘛。」我說。 「看起來就像那樣子了。」 「你自己真沒有朋友嗎?」 「現在我有了,有了葛莉娜。」 「葛莉娜是誰?」我說。 「起先她來時是一個作伴的女孩--不,或許並不完全那樣。不過反正我有過一位法國女孩,同我們住過一年,教法語嘛。然後,德國來的葛莉娜,教德文。葛莉娜不一樣,自從她來了後,每一件事情都不同了。」 「你很喜歡她嗎?」我問道。 「她幫我的忙,」愛麗說道:「是我這一邊兒的。她來安排,所以我可以做許多事情,到很多地方,她就替我說謊話。如果葛莉娜沒去過吉卜賽莊,我也沒法兒離開到那裡去。她陪著我,在倫敦照料我,而我繼母在巴黎。我如果要到什麼地方去,就寫上兩三封信,葛莉娜就每隔三四天寄那麼一封,每封信上都有倫敦的郵戳。」 「然而,你為什麼要去吉卜賽在呢?」我問道:「為了什麼?」 她並沒有馬上答覆。 「葛莉娜和我安排的,」她說:「她真是好極了,」她繼續說下去:「你知道嗎,她各種事情都考慮,建議很多。」 「這位葛莉娜長得像什麼?」我問道。 「呵,葛莉娜可美著啦,」她說:「身體修長,金頭髮,任何事情都能做。」 「我想我不會喜歡她。」我說。 愛麗哈哈笑了。 「呵,會的,你會喜歡她,有把握你會;她也非常能幹。」 「我不喜歡能幹的女孩子,」我說:「也不喜歡高高的金頭髮女孩子;我喜歡的是小妞兒,頭髮就像秋天的樹葉。」 「我相信你嫉妒葛莉娜。」愛麗說道。 「或許我嫉妒,你非常喜歡她,不是嗎?」 「不錯,我非常喜歡她,她使我生活中一切都截然不同了。」 「也是她建議你到這兒來,為什麼,我很奇怪,世界上這處地方,沒什麼好看,也沒什麼好幹的,我發現那裡相當神秘。」 「那是我們的秘密呀。」愛麗說道,神色上有些靦靦腆腆。 「是你的呢,還是葛莉娜的?告訴我吧。」 她搖搖頭:「我一定要有些自己的秘密呀。」她說。 「你那位葛莉娜知道你和我會面嗎?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |