學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 伯特倫旅館之謎 | 上頁 下頁 | |
三四 | |
|
|
「那個長著毛茸茸的白髮正在編織的人?」「老爹」看了看,說道。「簡直像是在舞臺上,不是嗎?大眾化的姨姥姥。」 「如今的姨姥姥都不太像那樣了,」戈林奇小姐說,「連祖母、曾祖母都不是那樣了,要是談到她們的話。昨天我們這兒來了一個巴洛侯爵夫人,她是個曾祖母。老實說,當她進來的時候我還不知道是她。剛從巴黎回來。她的臉上塗著厚厚的一層胭脂和白粉,像是戴著面具,頭髮染成淡銀灰色,我覺得那簡直就是個假人,但看上去倒是不錯。」 「嗯,」「老爹」說,「就我自己而言,我更喜歡那種老式的。嗯,謝謝你,夫人。」他向坎貝爾扭過頭去,「我處理這件事,好嗎,長官?我知道你有一個重要的約會。」 「好的,」坎貝爾說,他領會了他的意思,「我覺得不會有太大的收穫,但值得一試。」 漢弗萊斯先生向他的密室走去,一邊說: 「戈林奇小姐——請過來一下,就一會兒。」 戈林奇小姐跟著他進去然後關上門。 漢弗萊斯在屋裡走過來又走過去。他嚴厲地問道: 「他們為什麼要見羅絲?該問的沃德爾都問過了。」 「我想只是例行公事而已。」戈林奇小姐滿腹狐疑地說。 「你最好先跟她交待一下。」 戈林奇小姐看上去有點吃驚。 「但是,坎貝爾警督肯定……」 「嗯,我並不擔心坎貝爾。是另外那個人,你知道他是誰嗎?」 「我想他沒說出自己的名字。我估計是個警佐,但看上去倒像個鄉巴佬。」 「像鄉巴佬?鬼才信呢。」漢弗萊斯先生說,再也顧不上自己的風度。「那是總警督戴維,簡直就是只老狐狸。警察局的人對他評價頗高。我倒想知道他在這兒幹什麼,伸著鼻子嗅來嗅去的,還裝成一個和藹慈祥的鄉下佬。我很不喜歡這樣。」 「你不可以為……」 「我不知道該怎麼以為,但我告訴你我不喜歡這樣。除羅絲之外,他向你要求見其他什麼人嗎?」 「我想他打算和亨利談談。」 漢弗萊斯先生大笑了起來。戈林奇小姐也笑了。 「我們用不著擔心亨利。」 「不用,根本用不著。」 「還有認識卡農·彭尼神父的客人?」 漢弗萊斯先生又笑了。 「我希望他和老拉德利交談愉快。他將不得不喊破嗓子而不會得到任何有價值的東西。歡迎他去找拉德利和那只可笑的老母雞,馬普爾小姐。不管怎麼樣,我不怎麼喜歡他在這兒嗅來嗅去的……」 第十四章 「要知道,」總警督戴維若有所思地說,「我不怎麼喜歡那個叫做漢弗萊斯的傢伙。」 「覺得他有什麼問題嗎?」坎貝爾問道。 「嗯——」「老爹」帶著抱歉的口吻說,「要知道,那種奇怪的感覺而已。屬那種溜鬚拍馬類型的人。我不知道他是飯店的所有者還只是個經營者。」 「我可以去問問他。」坎貝爾轉身邁步要向櫃檯走去。 「別這樣,不要問他,」「老爹」說,「把答案找出來——悄悄地。」 坎貝爾好奇地看著他。 「你是不是有所顧慮,長官?」 「也沒什麼,」「老爹」說,「我只是覺得關於這個地方我想得到更多的資料。我想知道誰在支撐著它,它的財務狀況如何,等等。」 坎貝爾搖了搖頭。 「我應該說,如果倫敦還有一個地方是絕對不容懷疑的話……」 「我知道,我知道,」「老爹」說,「有這樣的聲望該是多麼有用啊!」 坎貝爾又搖了搖頭,走開了。「老爹」沿著走廊來到吸煙室。拉德利將軍剛好從睡夢中醒來。一份泰晤士報從他膝上滑落,有點淩亂。「老爹」把報紙撿起來,把各頁重新整理好然後遞到他手中。 「謝謝你,先生。你真是好心。」拉德利將軍聲音粗啞地說。 「您就是拉德利將軍嗎?」 「是的。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |