學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 伯特倫旅館之謎 | 上頁 下頁 | |
一七 | |
|
|
「但是,那的確需要許多安排。」埃爾韋拉說。 「以及一些漂亮的謊言。」布裡奇特說,「你收到吉多的信了嗎?」 「哦,收到了。他給我寫了封長信,署名是吉尼夫拉,好像他是個女朋友。可我真的希望你不要說這麼多,布裡奇特。我們有許多事情要辦,卻只有一個半小時的時間來做。 首先,你聽我說,我約好明天去看牙醫。那很容易,我可以打電話把時間推遲——你從這裡也能辦到。然後,中午的時候,你可以裝成你媽媽給梅爾福茲家打電話,解釋說牙醫想讓我第二天再去看看,所以我就跟你們一起在這兒過夜。」 「這點她們應該完全相信。她們會說些你真是好心這樣沒完沒了的稱讚話。可是,假如你第二天沒回來呢?」 「那麼,你就得再打打電話。」 看上去布裡奇特有些迷惑不解。 「在那之前我們會有大量的時間來想出對策的,」埃爾韋拉不耐煩他說,「現在我關心的是……錢。我估計你沒多少吧?」埃爾韋拉沒抱多大希望地說。 「大概只有兩英鎊。」 「那一點用都沒有。我得買張飛機票。我已經查了航班,只用花兩個小時的時間。問題關鍵在於我在那裡要花多少時間。」 「你打算幹什麼不能告訴我嗎?」 「不,不能。但它非常非常重要。」 埃爾韋拉的聲音都變了,以致於布裡奇特看著她都有點吃驚。 「是不是真的有麻煩了,埃爾韋拉?」 「對,不錯。」 「是不能讓任何人知道的事情嗎?」 「對,就是那樣的事情。非常非常機密。我得查明某件事情是不是完全屬實。令人討厭的是錢的問題。而讓人痛苦的是我實際上非常有錢。我的監護人這樣跟我說過。可他們所給我的只是一點點的買衣服的津貼。我一拿到這些錢好像馬上就花光了。」 「你那叫做什麼上校的監護人不會借給你一點錢嗎?」 「那根本行不通。他會問許多問題,想知道我要這些錢幹什麼。」 「哎呀,我想他會的。我真想不通為什麼每個人都問這麼多的問題。你知道嗎?一有人給我打電話,媽媽就得問你是誰?可那跟她毫不相干!」 埃爾韋拉同意她的看法,但她的思緒卻是朝著另一個方面。 「你曾經典當過什麼東西嗎,布裡奇特?」 「從來沒有。我想我不知道怎麼典當。」 「那肯定非常簡單,」埃爾韋拉說,「你們經常光顧那個門上有三個球的珠寶商,對嗎?」 「我想我沒有任何值錢的東西可拿去典當的。」布裡奇特說。 「你媽媽沒在什麼地方放些珠寶嗎?」 「我想我們最好別向她求助。」 「對,也許不能——可是我們也許可能偷偷拿點什麼。」 「哦,我想我們不能那樣幹。」布裡奇特震驚地說。 「不能?嗯,也許你說得對。但是我敢打賭她不會注意的。我們能夠在她發現丟失之前把它放回原處。我知道了,我們去找博拉德先生。」 「誰是博拉德先生?」 「哦,他是個家庭珠寶商。我經常把手錶送他那兒修。我六歲的時候他就認識我。快,布裡奇特,我們馬上就去。我們的時間剛剛夠用。」 「我們最好從後門出去,」布裡奇特說,「那樣媽媽就不會問我們去哪。」 在邦德大街上這家歷史悠久的博拉德和惠特利商店外面,兩位姑娘進行著她們最後的安排。 「你肯定都明白了嗎,布裡奇特?」 「我想是的。」布裡奇特一點都不高興地說。 「首先,」埃爾韋拉說,「我們對對手錶時間。」 布裡奇特臉上稍微開朗了一些。這熟悉的帶文學色彩的短語有著令人振奮的效果。她們嚴肅地對了手錶,布裡奇特將她的表調了一分鐘。 「行動時間是整整二十五分鐘之後。」埃爾韋拉說。 「那我的時間就很充足了。也許比我需要的還多,但還是這樣的好。」 「可是,要是——」布裡奇特欲言又止。 「要是什麼?」埃爾韋拉問道。 「嗯,我是說,要是我真的讓車給撞了呢?」 「你肯定不會給撞上的,」埃爾韋拉說,「要知道,你的動作是多麼敏捷,而且倫敦的車輛都習慣於突然刹車。不會有事的。」 看起來布裡奇特遠未信服。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |