學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 波洛聖誕探案記 | 上頁 下頁 | |
五一 | |
|
|
哈裡勉強地笑了。他說:「像以往一樣,艾爾弗雷德總是能交好運!父親一半的財產歸你!狗運朝天,不是嗎,艾爾弗雷德?」 艾爾弗雷德臉紅了。莉迪亞嚴厲地說:「艾爾弗雷德是一個忠誠而且摯愛父親的兒子,他多年管理業務而且一直承擔著所有的責任。」 哈裡說:「噢,是的,艾爾弗雷德一直是個好孩子。」 艾爾弗雷德不客氣地說:「你也許該覺得你自己很幸運,我想,哈裡,父親到底還不是什麼都沒給你留!」 哈裡仰頭大笑,他說:「如果他從遺書上把我去掉你會更喜歡的,是不是?你一向討厭我。」 查爾頓先生咳了一下,他已經習慣了這種宣讀完遺囑之後難受的場面——而且令人遺憾的是,簡直太習慣了,他急著要在這種通常會發生的家庭爭吵發展到白熱化之前離開。他嘟囔著:「我想——呃——這,這就是所有我需要——呃——」 哈裡不客氣地說:「皮拉爾怎麼辦?」 查爾頓先生又咳了一下,這次是帶著歉意的。 「呃——埃斯特拉瓦多斯小姐在遺囑裡沒有被提及。」 哈裡說:「她不能得到她母親的那一份嗎?」 查爾頓先生解釋說:「埃斯特拉瓦多斯夫人,如果她還活著的話,當然會和你們剩下的人一樣得到一份,但由於她已經去世了,她那一份就返還到財產中,在你們之間平均分配。」 皮拉爾帶著濃重的南歐口音,慢吞吞地說:「那麼——我——一無所有?」 莉迪亞飛快地說:「我親愛的,家裡人當然會留意到這一點的。」 喬治·李說:「你可以在艾爾弗雷德這兒安家——呢,艾爾弗雷德,行嗎?我們——呃——你是我們的外甥女——照顧你是我們的責任。」 希爾達說:「我們隨時都歡迎皮拉爾來和我們住在一起。」 哈裡說:「她應該有自己的一份,她應該有詹妮弗的那份。」 查爾頓先生咕噥道:「真的必須——呃——走了。再見,李夫人——有什麼我可以做的——呃——隨時向我諮詢……」 他飛快地逃走了,他的經驗使他能預見到有可能構成一次家庭爭吵的所有因素。 當門在他身後關上的時候,莉迪亞說:「我同意哈裡的意見,我認為皮拉爾有權利得到一份遺產,那份遺囑是詹妮弗死前很多年立的。」 「胡說,」喬治說,「這是一種很不嚴謹而且也是不合法的想法,莉迪亞。法律就是法律,我們必須遵守。」 馬格達倫說:「當然,她運氣很不好,而且我們都很為皮拉爾難過,但喬治是對的,就像他說的,法律就是法律。」 莉迪亞站了起來,她拉起皮拉爾的手。 「我親愛的,」她說,「這對你一定是很不愉快的事。在我們討論這個問題的時候,你願意離開一會兒嗎?」 她把女孩領到門邊。 「別擔心,皮拉爾,親愛的,」她說,「把這事交給我吧。」 皮拉爾慢慢地走出房間。莉迪亞在她身後關上門,走了回來。 爭吵暫時停頓下來,每個人都屏住了呼吸,片刻之後,遺產爭奪大戰又轟轟烈烈地開始了。哈裡說:「你一直是個該死的吝嗇鬼,喬治。」 喬治反駁說:「不管怎樣,我至少不是寄生蟲和窩囊廢!」 「你和我一樣是個寄生蟲,你這些年來一直是靠父親養肥的。」 「你好像忘了我擔任著一個意義重大而且艱巨的職位,那是——」 哈裡說:「去你的吧,什麼意義重大而艱巨,你只會華而不實地誇誇其談!」 馬格達倫尖叫起來:「你怎麼敢……」 希爾達以往平靜的聲音這時也稍稍高了一點兒,她說:「我們能不能心平氣和地討論這個問題?」 莉迪亞向她投以感激的一瞥。 戴維突然發作了:「我們非得為了錢這麼可恥地爭吵嗎?」 馬格達倫惡毒地對他說:「風格這麼高當然是好的,可你不會拒絕你的遺產的,會嗎?你和我們剩下的人一樣想要錢!所有這些清高都只是擺姿態!」 戴維用一種壓抑的聲音說:「你認為我應該拒絕它嗎?我懷疑——」 希爾達嚴厲地說:「你當然不應該了。我們非得表現得像孩子一樣嗎?艾爾弗雷德,你是一家之主——」 艾爾弗雷德好像剛從夢中醒來,他說:「對不起。你們所有的人都一塊嚷嚷,這——這把我給搞糊塗了。」 莉迪亞說:「就像希爾達剛剛指出的,我們為什麼非得表現得像貪婪的小孩一樣?讓我們平靜而理智地討論這件事,而且」——她飛快地加了一句,「一次討論一件事,艾爾弗雷德應該先說,因為他是長兄。你怎麼認為,艾爾弗雷德,我們應該把皮拉爾怎麼辦?」 他慢吞吞地說:「她一定要在這兒安家,這是當然的。而且我們會給她一筆生活費,我不認為她有什麼合法的權利要取得本該屬她母親的錢,她又不是李家的人,要知道,她是西班牙人。」 「沒有合法的權利,是的,」莉迪亞說,「但我認為她有道義上的權利,我是這麼看的,雖然詹妮弗違反他的意願嫁給了一個西班牙人,可你父親還是承認她和其他子女一樣有著平等的權利。喬治、哈裡、戴維和詹妮弗是平均分配的,詹妮弗去年剛死。在他要請查爾頓先生來的時候,我肯定他是計劃在新遺囑裡給皮拉爾留充足的一份,他至少會把她母親的那份留給她,很可能他還會給得更多。要知道,她是惟一的第三代。我想至少我們可以做到努力彌補你父親他本人正準備補救的不公平。」 艾爾弗雷德由衷地說:「說得好,莉迪亞,我錯了,我同意你說的,皮拉爾應該得到父親財產裡詹妮弗的那份。」 莉迪亞說:「該你了,哈裡。」 哈裡說:「你知道我是同意的。我想莉迪亞把問題說得非常好,而且我想說我對此很欽佩。」 莉迪亞說:「喬治……」 喬治的臉通紅通紅的,他氣急敗壞地說:「當然不!整件事都是很荒謬的2給她一個家和一筆適當的服裝費,這對她就足夠了!」 「那麼你拒絕合作了?」艾爾弗雷德問。 「是的,我拒絕。」 「他做得很對。」馬格達倫說,「建議他做任何這類的事都是種可恥的行為:考慮到喬治是這個家裡惟一在世界上有所作為的成員,我認為他父親留給他這麼少的錢是種恥辱2」莉迪亞說:「戴維?」 戴維含糊不清地說:「噢,我想你是對的。非得為此爭執不休真的讓人很遺憾。」 希爾達說:「你說得很對,莉迪亞,這只是公道!」 哈裡看看周圍,他說:「好了,這很清楚了,在我們幾個兄弟裡,艾爾弗雷德,我自己和戴維贊成這個提議,喬治反對,提議多數通過。」 喬治尖刻地說:「這不是同意和反對的問題。我那一份財產絕對就是我的,我一個便士也不會拿出來。」 「對,就是這樣。」馬格達倫說。 莉迪亞嚴厲地說:「如果你願意繼續反對,那是你的事,我們剩下的人會在總數裡補足你那份。」 她環視四周以得到認可,而其他人都點了頭。 哈裡說:「艾爾弗雷德得了最大的一份,他應該出大部分。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |