學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 暗藏殺機 | 上頁 下頁 | |
四四 | |
|
|
「退下吧,僕人,」他揮了揮手說,「嘮叨對你沒有好處。」 那個晚上,湯米坐在床上深思。康拉德會再陪著姑娘來嗎?如果他不來,是否可以冒險和姑娘交個朋友。他決定,必須想盡辦法。他的處境確實很讓人絕望。 八點鐘,熟悉的聲音,鑰匙轉動,他跳了起來,女孩一人來的。 「關上門,」他命令著,「我想和你說話。」 她順從他的要求。 「聽著,安妮特,我想讓你幫我離開這裡。」 她搖搖頭。 「不可能。樓下有三個人。」 「哦:「湯米默默地感謝這一信息。「但是如果你能,你會幫助我嗎?」 「不,先生。」 「為什麼不?」 姑娘躊躇不安。 「我想——他們是我們自己人,你對他們暗中監視。所以他們把你關在這裡是非常正確的。」 「他們是群壞蛋,安妮特。如果你幫助我,我將帶你離開這群壞傢伙,你可能得到一大筆錢。」 女孩仍然搖搖頭。 「我不敢,先生,我害怕他們。」她轉身走了。 「你難道不願意作任何事情夫幫助另一位姑娘嗎?」湯米繼續喊到,「她年齡也和你差不多,你不願把她從魔爪中救出來?」 「你的意思是簡·芬恩嗎?」 「是的。」 「為了她你才來到這兒尋找,是嗎?」 「正是這樣。」 「我什麼也不知道——只有名字。」她向門邊走去,突然她發出一聲喊叫。湯米楞住了,她看見湯米頭晚上靠著牆的那幅畫。這時他看見女孩眼中恐怖的眼神。令人費解的是,它馬上緩解下來。女孩突然走出了房間。湯米困惑不解,她認為他要用畫來攻擊她。不是的,他又把畫重新掛在牆上。 三天就這樣毫無意義地過去了。場米感到精神壓力很大,除了康拉德和安妮特,他看不見任何人。姑娘也變得沉默不語。她僅用單音節單詞說話。一種憂慮和懷疑鬱積在她的眼中。湯米感到如果這孤獨的監禁持續下去,他真的會發瘋。他從康拉德那裡瞭解到,他們正等待布朗先生的命令。湯米想,也許他去了國外或離開了本地,他們得等待他回來。 第三天晚上,事情突然不妙。 快七點鐘時,他聽見走廊上沉重的腳步聲,很快門打開了,康拉德走進來,和他一塊來的是長相兇惡的十四號。看見他們,湯米的心沉了下去。 「晚安,頭,」那人說,眼睛一瞥,「拿上那些繩子,夥計!」 一直沉默的康拉德拿出一根長長的結實的繩子。接著,十四號麻利地用繩子套在湯米的手腳上,康拉德把他按住。 「到底——?」湯米問。 陰沉的康拉德的微笑使湯米無法繼續說下去。 十四號很快完成了他的任務,不久湯米就被捆得結結實實,動彈不得。最後康拉德說:「你以為騙了我們,不是嗎? 用你知道的和我們不知道的作交易2你一直在欺騙:欺騙2其實你知道的比小貓還少。但是你的編號沒問題,你這個豬玀。」 湯米靜靜地躺著,無話可說,他失敗了。不知什麼原因,權力無限的布朗先生識破了他。突然他想出一個主意。 「一篇很好的演講,康拉德,」他贊同地說,「但是,為什麼要捆住手腳?為什麼不讓這位紳士馬上割斷我的喉嚨。」 「加恩,」十四號出乎預料地說,「想想,我們在這兒對付你毫無經驗,而警察正在四周搜尋我們,太好了!我們已經為你這個老爺定了一輛明天上午的馬車,在此期間我們不會冒險。瞧。」 湯米說:「你的話說得再明白不過了,還有你那張臉。」 「別說了。」十四號說。 「非常高興。」湯米回答道,「你們正在犯一個糟糕的錯誤——錯誤,將造成你們損失。」』「你不要再那樣唬弄我們,」十四號說,「講起話來好像你仍然在豪華的裡茨飯店一樣,不是嗎?」 湯米沒有回答。他正冥思苦想,布朗先生怎麼發現他的身份,是不是塔彭絲在萬分焦急之中去報案,他的失蹤已公諸於眾,這夥壞蛋很難根據現有的事實進行判斷。 兩個人走了,門被砰的一聲關上。湯米又陷入沉思。他們不是舉止文雅的人,他四肢麻木僵硬。他完全孤身無助,看不到一絲希望。 大約過了一小時,他聽見鑰匙的轉動,門打開了,是安妮特。湯米的心跳加快,他已忘記了這位姑娘,她可能幫助他嗎?突然他聽到康拉德的聲音:「出來,安妮特。今晚他不需要晚餐。」 「Oui,oui,je saisbien,①但是我必須拿走另一個託盤。 我們需要託盤上的餐具。」 ①法文。意為:是的,是的,我很熟悉。——譯注。 「哼,快點。」康拉德咆哮著。女孩走到桌邊,沒有看湯米一眼,舉起一隻手把燈關掉。 「該死的,」——康拉德已走到門邊——「你為什麼這樣做?」 「我總是把燈關掉。你應該先告訴我,我要再把燈打開嗎?康拉德先生。」 「不,快點出來。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |