學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 暗藏殺機 | 上頁 下頁 | |
二九 | |
|
|
「都一樣,我以前說過,卡特鼓勵你們兩個小孩子幹這種差事太不妥當。好了,請別生氣,嗯——小姐。」 「考利。普魯登斯·考利。不過我的朋友叫我塔彭絲。」 「好啦,塔彭絲小姐,我當然會成為一位朋友。請別生氣,因為我認為你年輕了。青春是一種缺點,太輕易成長過快。現在,關於你的這位年輕的湯米——」 「好的。」塔彭絲又拍起手來。 「坦率地說,情況看起來對他不利。他在不需要他的地方插一手,這是沒有疑問的。但別放棄希望。」 「那你會真的幫助我們?你看,朱利葉斯!他不想讓我來。」她補充了一句作為解釋。 「嗯,」律師說,又一次用尖銳的眼光對朱利葉斯表示贊同,「為什麼會這麼想?」 「我想,用這麼雞毛蒜皮的小事來麻煩你不好。」 「我明白啦,」他停了一會,「這件雞毛蒜皮的小事,你是這麼說的,直接關係到一件很重大的事,重大的程度也許超過你或者塔彭絲小姐的理解。如果這位小夥子還活著,他可能會給我們非常有價值的情報。所以,我們必須找到他。」 塔彭絲叫喊起來:「是的,但如何找?我盡力考慮到方方面面。」 詹姆斯爵土微微一笑。 「有一個人近在眼前,很可能知道他在哪兒,或者不管怎麼說,知道他可能在哪兒。」 「這個人是誰?」塔彭絲疑惑不解地問。 「範德邁耶太大。」 「對,但是她決不會告訴我們。」 「啊,這就是我派上用場的地方。我想,很有可能,我能使範德邁耶太大把我想瞭解的情況告訴我。」 「如何去做?」塔彭絲又問,兩眼睜得大大的。 「哦,只是問她一些問題,」詹姆斯爵士從容地回答,「你知道,那是我們辦事的方式。」 他用手指輕輕敲打著桌子,塔彭絲再次感受到從這個人身上顯示出來的強大力量。 「如果她不說呢?」塔彭絲突然問了一句。 「我想她會的。我有一兩種有力的手段。像這樣不大可能的事,總有行賄受賄的可能。」 「肯定。這是我能派上用場的地方2」朱利葉斯喊了起來,他用拳頭砰的一下捶在桌上。「你能信賴我,如果需要的話,拿出一百萬美元。是的,先生,一百萬美元!」 詹姆斯爵士坐下,對他仔細地審視了好一陣子。最後說:「赫謝默先生,那是一筆很大的數字。」 「我想是的。沒有人會提出六便士那麼低廉的價格。」 「按現在的兌換率,這筆錢超過二十萬英鎊。」 「是這樣。或許你認為我是在信口開河,但是我能很好地履行諾言,還有足夠的錢支付你的費用。」 詹姆斯爵士的臉微微發紅。 「費用沒問題,赫謝默先生。我不是私人偵探。」 「很抱歉。我想我有點操之過急,不過我對錢的問題一直感到不自在。幾天前我想為得到簡的消息懸賞一大筆錢,不過你們固執的蘇格蘭場建議我別那麼做。他們說這是不受歡迎的。」 「也許他們是對的。」詹姆斯爵土冷冰冰地說。 塔彭絲插話:「但對朱利葉斯來說是完全行得通的。他不是在和你開玩笑。他的確腰纏萬貫。」 朱利葉斯說:「老頭子很有氣派地積累起來的。好了,讓我們來談正事。你的想法是什麼?」 詹姆斯爵士考慮了一陣。 「不能再耽誤了。我們的攻擊越早越好。」他轉向塔彭絲。「你知道今晚範德邁耶太太出去吃飯嗎?」 「是的,我想是這樣,但是她不會在外面呆得很晚。否則,她會帶上門鎖的鑰匙。」 「好。我大約十點鐘去拜訪她。你應該什麼時候回去?」 「大約九點半或十點,不過我能早一些回去。」 「不管什麼情況,你都不該那樣做。如果你不在外面逗留到通常的時間回去,那會引起懷疑。請一定到九點半再回去。我將十點鐘到。也許赫謝默先生要在下面一輛出租車裡等著。」 「他有輛羅爾斯一羅伊斯轎車。」塔彭絲以一種代替別人驕傲的神情說。 「那就更好了。如果我能成功地從她那兒得到地址,我們便可以直接去那個地方,有必要的話,帶上範德邁耶太大。你懂嗎?」 「是的,」塔彭絲站起來,心中一陣高興,「啊,我感到好多了!」 「別對它期望太多,塔彭絲小姐,放鬆一點。」 朱利葉斯轉過身來對著律師。 「好吧,那我在九點半左右開車接你。行嗎?」 「也許那是最好的計劃。沒有必要弄兩部車在外面等。 好了,塔彭絲小姐,我對你的忠告是去吃一頓豐盛的晚餐,一頓真正豐盛的晚餐,記住。別瞻前顧後想得太多。」 他與二位一一握手,過了一會他們二人來到外面。 「他不是個可愛的人嗎?」塔彭絲輕快走下階梯時,喜出望外地問,「啊,朱利葉斯,他不正是一個可愛的人嗎?」 「嗯,我承認他像貨物一樣。去找他時我認為是件沒用的貨,就算我錯了。喂,我們直接回裡茨飯店嗎?」 「我想我該散散步。我感到激動。在公園那兒我下車,好嗎?除非你也想來散散步?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |