學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 暗藏殺機 | 上頁 下頁


  「我不想被收養。」

  「我忘記了你對此有偏見。我只是跟你開開玩笑!報紙充滿了那類事。請聽著,這樣寫怎麼樣?『兩名青年冒險家待聘。願意做任何事,去任何地方。報酬應豐厚。』(我們不妨從一開始就講清楚。)接著我們可以加上一句:『不拒絕公道的出價——比如公寓和家具。』」「我想,我們對此所得到的任何出價應該是相當超越情理的價格!」

  「湯米!你真是個天才!那太別致了。『不拒絕超越情理的出價——如果報酬豐厚的話。』這句怎麼樣?」

  「我不想再提到報酬。那看起來頗為求之過急。」

  「它看起來不能像我感覺的那麼求之過急。不過,或許你是對的。現在,我將它從頭到尾念一遍。『兩名青年冒險家待聘。願意做任何事,去任何地方,報酬應豐厚,不拒絕超越情理的出價。』要是你讀的話,你印象如何?」

  「它給我的印象是,要麼是場騙局,要麼是個瘋子寫的。」

  「今天早晨我讀到一則廣告,以『矮牽牛花』開始,簽名為『最稱心的男孩』。我們的廣告還不及它一半瘋狂。」她撕下寫了字的這頁紙,將它遞給湯米。「給你。我想,登《泰晤士報》。回信寄某某信箱。我預計廣告費約五先令。這裡是半個克朗銀幣,二點五先令,作為我的股份。」

  湯米若有所思地拿著稿紙,他的臉紅得像豬肝色。

  「我們真的要試一下嗎?」他終放說話了,「塔彭絲,我們要這樣做嗎?還是只是為了開開心?」

  「湯米,你真是個正人君子!我知道你會的!讓我們為成功乾杯。」她將一些冷的茶葉渣子倒進了兩個茶杯。

  「為我們的合夥企業乾杯,願它生意興隆:「「青年冒險家有限公司!」湯米響應。

  他們放下茶杯,沒有把握地笑了。

  塔彭絲起身:「我該回我招待所裡那套富麗堂皇的房間「或許是我漫步到裡茨飯店的時候了。」湯米露齒而笑,表示同意。「我們在什麼地方見面?什麼時間?」

  「明天十二點。皮卡迪利地鐵車站。行嗎?」

  「我有的是時間,」貝雷斯福德先生堂而皇之地回答。

  「那麼,再見。」

  「再見,老朋友。」

  兩位年輕人各自朝相反的方向走去。塔彭絲的招待所位於被慈悲地稱為南貝爾格雷維亞鎮。出於節約的原因,她沒有乘公共汽車。

  她在聖詹姆斯街上走著,半路上,身後一位男人的聲音嚇了她一跳。

  「對不起,」這個男人說,「我可以和你說一會兒話嗎?」

  第二章 惠廷頓先生的出價

  塔彭絲猛地轉過身,但是話到嘴邊沒說出來,因為這位男人的外表和舉止沒有證實她最初的和本能的設想。她猶豫了一下。仿佛那男人看懂了她的心思,很快地說:

  「我可以讓你放心,我並無不敬之意。」

  塔彭絲相信他的話。憑直覺她既不喜歡他,也不信任他,她想讓這個男人表現出她最初認為他來的某種動機。她從頭到腳地打量了他一番。他是個大塊頭的男人,臉刮得光光的,下級很大。他的眼睛又小又狡詐,塔彭絲盯著他看,而他的眼光則閃爍變幻著。

  「咆,什麼事?」她問道。

  那男人微微笑了笑。

  「我碰巧無意聽到你和那位年輕的先生在萊昂飯店的談話。」

  「嗯——聽到什麼呢?」

  「沒什麼——除了我想我對你可能會有所幫助。」

  另一種推斷闖進了塔彭絲的腦海。

  「你跟蹤我到這裡嗎?」

  「我冒昧地這樣做了。」

  「你認為你對我可能有所幫助?」

  男人從口袋裡拿出名片,鞠了一個躬把它遞給她。

  塔彭絲收下名片,仔細地看了看,上面印的名字是「愛德華·惠廷頓先生」。姓名下面是「埃索尼亞玻璃製品公司,」然後是城市辦公室的地址。惠廷頓先生又說:

  「要是你明天上午十一點來拜訪我,我將對你介紹我建議的細節。」

  「十一點鐘?」塔彭絲狐疑地問道。

  「十一點鐘。」

  塔彭絲下定了決心。

  「很好。我會按時到的。」

  「謝謝。晚安。」

  他以引人注目的方式舉起帽子然後走開了。塔彭絲在原地站了幾分鐘,從後面看著他。後來,她奇怪地動了動肩膀,頗像一種叫狠的小獵犬搖動身子一樣。

  「冒險已開始,」她喃喃自語,「我想知道他想要我做什麼?惠廷頓先生,我壓根兒不喜歡有關你的某些事。但是,另一方面,我一點兒也不怕你。我以前說過,而且還會毫不猶豫地說,小塔彭絲能照顧好她自己,謝謝你!」

  她微笑地、明確地點了一下頭,便輕快地向前走去。不過,因為在進一步思索,她從大街上轉進一家郵局。在那兒,她沉思了一陣,手裡拿著一份電報用紙,勿需花費五先令的想法催促她行動,而且她決定冒一冒浪費九便士的風險。

  塔彭絲對仁慈的政府所提供的那又長又尖的鋼筆和又濃又黑的墨水不屑一顧,她拿出留在身邊的湯米的鋼筆,很快地寫著:「不要登廣告。明天解釋。」她用湯米所在的俱樂部的地址給他發了這份電報。在短短的一個月裡,湯米將離開這個俱樂部,除非一筆仁慈的捐款幫助他繼續交納會費。

  「可能趕得上他,」她咕咕噥噥地說,「不管怎麼說,值得一試。」

  將電報交在櫃檯上後,她輕快動身回家,在麵包店買了價格為三便士的新鮮小圓麵包。

  後來,在那狹小的鴿子間裡,她大聲地使勁咀嚼小圓麵包,思考著未來。埃索尼亞玻璃製品公司是個什麼樣的公司?它到底有什麼事需要地效勞?一陣愉悅的刺激使塔彭絲感到激動不已。不管怎樣,故鄉的鄉間教區牧師的住宅在她腦海裡漸漸淡去。明天可能成功。

  那晚,塔彭絲好長一段時間沒睡著,她入睡後又夢到惠廷頓先生讓她去洗一大堆埃索尼亞公司的玻璃製品,那些製品和醫院用的盤子出人意外的相像:

  十一點差五分,塔彭絲就到了樓層林立的街區,埃索尼亞玻璃製品公司的辦公室便在這兒。比約定時間到得早會顯得過於急切。所以塔彭絲決定走到街的盡頭然後折回來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁