古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > ABC謀殺案 | 上頁 下頁
二一


  沉默了片刻之後,弗雷澤說道:

  「是警察嗎?他們在做些什麼?」

  「他們正在樓上。我想是在檢查貝蒂的物品。」

  「他們不知道是誰……?他們不知道……?」

  他停滯下來。

  他敏感、害羞,有著這一類人的全部憎惡,厭倦把殘暴的事實溢於言表。

  波洛把身體向前稍作挪動,提了個問題。他是在用一種事務性的、務實的語氣說話,儘管他詢問的話題是個毫不重要的細節。

  「巴納德小姐是否告訴過你,昨天晚上她去了哪裡?」

  弗雷澤回答問話,他看起來像是在機械地說話:

  「她告訴我她將同一位女朋友去聖萊奧娜茲。」

  「你是否相信她的話?」

  「我,——」突然間,這個動作機械的人醒悟過來,「你究竟是什麼意思?」

  他面露威脅,因猛然的憤慨而痙攣,這是我相信姑娘會挺怕激惹他發怒的。

  波洛乾脆地說:

  「貝蒂·巴納德是被一個殺人犯所謀害。你只有告訴我們實情,才能有助於我們逮捕他。」

  他的眼光轉向梅甘,停了一會。

  唐納德·弗雷澤懷疑地望著波洛。

  「你是誰?你不是警方的人嗎?」

  「我比警察要更好一點。」波洛說道,他說話的時候不夾帶著有意識的狂妄。對他而言,這僅是簡單的事實陳述。

  「告訴他吧。」梅甘說。

  唐納德.弗雷澤收斂起敵意。

  「我,——可不太確信。」他說道,「我相信她說的話,從未想到過要再做些別的什麼。隨後,也許她的行為有些什麼意思,我,我開始有點困惑。」

  「是嗎?」波洛說。

  他面對唐納德·弗雷澤坐著,他的雙眼緊盯著另外這個人的眼睛,像是在經歷著片刻的催眠。

  「我對自己的疑心重重感到羞愧,可是——我確實感到懷疑……我想到過要直來直往,在她離開餐廳的時侯去看看她。我確實去了那兒,然後我覺得自己不能那樣做。貝蒂會看見我,她會生氣的,她馬上就會意識到我在盯梢。」

  「那你做了什麼呢?」

  「我去了聖萊奧娜茲,大約八點光景到那地方。然後我去察看公共汽車,想發現她是否在車中……可她毫無蹤影……」

  「然後呢?」

  「我便慌亂不知所措。我相信她一定是與什麼男人在一起。我想拿人開車帶她去了哈斯丁。我就趕去那裡,在旅館、飯店進行查詢,在電影院遊逛,我還去了碼頭。那全是些愚蠢的做法。即使她就在那兒,我看來也無法找到她。然而,他可以帶她去一大堆別的地方,而不是哈斯丁。」

  他收住口。正如他的話音一樣清晰,我分辨出他話語之中所隱含的那種盲然、迷惑的痛苦與憤怒。在他開口暢言時,這些情緒擁裹著他。

  「最終我放棄了,便回家來。」

  「是在什麼時間?」

  「我不知道,我是步行的,到家時應該是午夜或更晚一點。」

  「隨後——」

  廚房門被人推開。

  「噢,你們在這裡。」凱爾西警督說。

  克羅姆警督推身走過他,看了一眼波洛,也瞥了一眼陌生人。

  「這是梅甘·巴納德小姐和唐納德·弗雷澤先生。」波洛介紹他們。

  「這位是從倫敦來的克羅姆警督。」他解釋道。

  他轉向警督說道:

  「當你在樓上進行例行檢查時,我同巴納德小姐和弗雷澤先生交談,盡力想弄清楚是否我能為此案找到一些亮光。」

  「哦,是嗎?」克羅姆警督說,他此時的思維並沒有集中在波洛身上,而在那位新來者身上。

  波洛退回到客廳裡,他通過時,凱爾西警督好言說道:

  「發生什麼沒有?」

  可他的注意力被他的同事所煩擾,他並沒有等候答覆。

  我也隨波洛來到客廳。

  「有什麼東西激發了你嗎,波洛?」我詢問道。

  「只有兇手那好笑的寬宏大量,黑色廷斯。」

  我毫無勇氣來表示,我其實一點也沒弄懂他是什麼意思。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁