學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > ABC謀殺案 | 上頁 下頁
一六


  「我們已將消息傳給了她的父母親。」警監說,「對他們而言,這絕對是個可怕的打擊。在向他們詢問之前,我讓他們有時間恢復了一下,因此你們可以從頭開始提問。」

  「她家裡還有其他人嗎?」波洛問。

  「有個姐姐——在倫敦做打字員工作,也已經通知過她了。還有個小夥子——事實上,我設想,那姑娘昨晚該是與他一起外出的。」

  「那本ABC鐵路之難有和幫助嗎?」克羅姆問。

  「就放在那邊,」警監沖著桌子點頭,「上面沒有指紋。書打開著,翻到貝克斯希爾的那頁。那是本新書,我該說——這本書看來沒翻閱過幾次。書也不是在這附近買的,我已去調查過本地所有的文具店。」

  「屍體是誰發現的,先生?」

  「是一位早起晨練的上校,傑羅姆上校。他大約清晨六點帶狗出門,朝著庫登的方向前進,走在沙灘上。他的狗跑開去,像是嗅著了什麼東西。上校叫喚那狗,可狗並沒回來,他上前一看,便覺得發生了蹊蹺的事情。他做事很有分寸,沒有去碰她的屍體,便立刻給我們打了電話。」

  「死亡時間大約是在昨天午夜前後吧?」

  「是在午夜與淩晨一點之間,這很有把握。我們的殺人玩家是位言出必行的人,如果他說過要在二十五日行動,那就一定會是二十五日,即便剛剛過去幾分鐘。」

  克羅姆點點頭。

  「是的,那確實是他的心智所在。沒有其他情況嗎?沒人見過些有幫助的情況嗎?」

  「還沒有。不過現在還為時過早。任何人,只要在昨晚見過一位與男士一同散步的白衣女郎,都會馬上來向我們提供情況。而據我猜想,昨晚大概會有四五百名白衣女郎曾與年輕男士一起散步,該會令我們應接不暇。」

  「好,先生,我最好著手開始進行調查。」克羅姆說,「那餐廳同那姑娘的家,我最好兩個地方都去一下。凱爾西同我一起去。」

  「波洛先生也去嗎?」警監問。

  「我與你同去。」波洛微微躬了一下身體,對克羅姆說。

  我想,克羅姆感到有點懊惱。凱爾西以前沒見過波洛,裂開嘴笑。

  遺憾的是,每當人們第一次見到我的朋友時,總會有意把他視為一個大玩笑。

  「勒她致死的那條腰帶怎麼樣?」克羅姆問道,「波洛先生認為它是條極有寶貴價值的線索。我想他非常樂意檢查一下。」

  「Du tout④,」波洛迅即說,「你誤會了。」④法文,意為:一點也不。——譯注。

  「你將會一無所獲。」卡特說,「它不是條皮質腰帶——如果是皮帶,那上面將會留下指紋。這僅是條厚厚的針織絲質腰帶,是致命的理想工具而已。」

  我感到一陣戰慄。

  「好,」克羅姆說,「我們最好出發吧。」

  我們即刻出發。

  我們首先去黃貓餐廳。這是間常見的小茶館,坐落在海邊。餐廳內擺設的餐桌上鋪蓋著橙色格子花的臺布,編織的椅子上亦擺放著橙色的靠墊,顯得極度的不舒服。這件餐廳專門供應晨間咖啡,供應五種不同的茶(德文郡茶、農舍茶、果味茶、卡爾頓茶和原味茶),還供應幾樣為女士準備的小份午餐,如炒雞蛋、蝦和麵包屑、通心粉。

  餐廳此刻正供應晨間咖啡。餐廳的女經理把我們匆忙迎入後邊的一間極不乾淨的小房間。

  「你就是梅裡恩小姐?」克羅姆詢問道。

  梅裡恩小姐脫口發出一種聲調高高的、極不悅耳的淑女嗓音:

  「我就是。這是實在太令人難過,是件最悲痛的事。我難以想像,這將給我們的生意帶來多大的影響!」

  梅裡恩小姐身材瘦削,年紀四十歲左右,橙黃色的頭髮紮成許多小束(實際上,她自己就驚人地象一隻黃貓)。她極其緊張地擺弄著身上衣服的薄圍巾和褶邊。

  「你會生意興隆的。」凱爾西警督鼓勵地說,「你將看到,你會連菜都供應不過來的。」

  「真可惡。」她說道,「太可惡了,這件事令人對人性感到絕望。」

  可不管如何,她的眼睛還是在閃著亮光。

  「關於那死去的姑娘,你能告訴我些什麼,梅裡恩小姐?」

  「無可奉告。」梅裡恩小姐明確地說,「絕對無可奉告。」

  「她在這兒幹多久了?」

  「今年是第二個夏季。」

  「你對她是否滿意?」

  「她是個很好的女招待,幹活快捷,遵守規定。」

  「她長得漂亮嗎?」波洛問道。

  梅裡恩小姐回了他一眼,眼神中顯示出「瞧,這些外國人」的神情。

  「她是位很好的姑娘,長相清秀。」她乾巴巴地說。

  「昨天晚上她是幾點鐘下班的?」克羅姆問。

  「八點鐘。我們八點鐘關門。店裡不供應晚餐,就不需要她們做事。來吃炒雞蛋和飲茶的人們到七點鐘後就挺少的了。我們的高峰時間六點半就已結束。」

  「她跟你提過她晚上要幹些什麼嗎?」

  「當然沒有,」梅裡恩小姐強調著說,「我們之間的關係還沒那麼近乎。」

  「有沒有人來找過她?或有些什麼別的事?」

  「沒有。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁