學達書庫 > 福爾摩斯探案集 > 回憶錄 | 上頁 下頁
駝背人(5)


  「當然了,不過需要有一個見證人在場。」

  「那麼你是讓我做見證人嗎?」

  「如果你願意的話,那自然了。倘若他能把事情說個明白,那是最好的了。假如他不說,那麼,我們沒有別的辦法,只有提請逮捕他。」

  「可是你怎麼知道,我們回到那裡時,他還在那裡呢?

  「你可以相信,我已經採取了一些措施,我把我在貝克街雇用的一個孩子派去看守他,無論這個人走到哪裡,他也甩不掉這孩子的。明天我們會在赫德森街找到他,華生。假如我再耽誤你,去安寢,那麼,我就是犯罪了。」

  中午時分,我們趕到慘案發生地點,由我的朋友引導,立即前往赫德森街。儘管福爾摩斯善於隱藏他的感情,我也能一眼看出,他是在竭力抑制他的興奮情緒。我自己一半覺得好奇,一半覺得好玩,也異常興奮激動,這是我每次和他在調查案件時都體驗到的。

  「這就是那條街,」當我們拐進一條兩旁都是二層磚瓦樓房的短街時,福爾摩斯說道,「啊,辛普森來報告了。」

  「他正在裡面,福爾摩斯先生,」一個小個兒街頭流浪兒向我們跑過來,大聲喊道。

  「很好,辛普森!」福爾摩斯拍了拍流浪兒的頭,說道,「快來,華生。就是這間房子。」福爾摩斯遞進一張名片,聲言有要事前來。過了一會,我們就和我們要訪問的人見面了。

  儘管天氣很熱,這個人卻仍蜷縮在火爐旁,而這間小屋子竟熱得象烘箱一樣。這個人彎腰駝背,在椅中把身體縮成一團,在某種程度上給人一種難以形容的醜惡印象。可是當他向我們轉過臉來時,這張臉雖然枯瘦而黝黑,但從前一定是相當漂亮的。他那雙發黃的眼睛懷疑地怒視著我們,他既不說話,也不站起來,只指指兩把椅子讓我們坐下。

  「我想,你就是從前在印度的亨利·伍德吧,」福爾摩斯和顏悅色地說道,「我們是為了巴克利上校之死這件小事,順便來訪的。」

  「我怎能知道這件事呢?」

  「這就是我所要查清的了。我想,你知道,如果不把這件事弄清楚,你的一個老朋友巴克利夫人很可能因謀殺罪受審。」

  這個人猛地一驚。

  「我不知道你是誰,」他大聲喊道,「也不知道你是怎麼知道這件事的,但你敢發誓,你對我所說的是真的麼?」

  「當然是真的了,他們只等她恢復知覺以後,就要逮捕她了。」

  「我的天啊!你也是警察署的嗎?」

  「不是。」

  「那麼,這件事與你有什麼關係呢?」

  「伸張正義,人人義不容辭。」

  「你可以相信我的話,她是無辜的。」

  「那麼犯罪的是你?」

  「不,不是我。」

  「那麼,是誰殺害了詹姆斯·巴克利上校呢?」

  「這是天理難容,他才死於非命。不過,請你記住,如果我如願以償,把他的腦袋打開了花,那麼,他死在我的手下,也不過是罪有應得。假如不是由於他問心有愧,自己摔死了,我敢發誓說,我勢必也要殺死他。你要我講一講這件事。好,我沒有必要隱瞞,因為我對這件事是問心無愧的。

  「事情是這樣的,先生。你看我現在後背象駱駝,肋骨也歪歪扭扭,但在當年,下士亨利·伍德在一一七步兵團是一個最漂亮的人。那時我們駐紮在印度的一個兵營裡,我們把那地方叫做布爾蒂。幾天前死去的巴克利和我一樣,是同一個連的軍士,而那時團裡有一個美女,是陸戰隊上士的女兒南希·德沃伊。那時有兩個人愛她,而她只愛其中的一個,你們看到蜷縮在火爐前的這個可憐的東西,再聽到我說那時正因為我長得英俊她才愛我時,你們一定會忍俊不禁。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁