學達書庫 > 傑瑞·科頓 > 死亡之船 | 上頁 下頁
一七


  「時刻注意吉姆佩特洛和他女兒的行動。」我回答說,「無論如何我擺脫不開這種感覺,我們這樣幹並未抓住重點。」

  大街上圍觀的人群議論紛紛,大概他們絕對沒有想到會從客輪上帶下兩個犯人來。

  我和菲爾每人點著一支香煙。

  我看了一眼手錶。

  「還有半個小時。」我說。

  兩輛銀灰色的大轎車慢慢地停在「廷托萊托」號客輪前的停車場上。車門打開,一群身穿鮮紅色制服的人從車上下來,湧向碼頭前的廣場。姑娘們下身穿短裙,顯露出自己修長漂亮的雙腿;小夥子們手中的銅管樂器在晨光中閃閃發亮。

  迷特當街樂隊要在這裡舉行歡迎音樂會。

  船上的高音喇叭正在向乘客廣播各種注意事項。很快,乘客們全都來到前甲板,站在舷梯前,接受人們熱情的歡迎。吉姆佩特洛·盧卡和他的女兒也在人群中出現。辛西婭攙著看上去十分衰老的父親。我從夾克衫內兜裡取出乘客名單,把它打開,一個一個地核對著。

  埃爾瑪諾·拉凡提,卡拉拉大理石開採地所有人
  阿爾圖洛·康特,羅馬投資經紀人
  埃米裡奧·盧梭,米蘭汽車部件廠工廠主
  納爾多·卡皮帝尼,西維塔維查煙廠老闆
  吉奧爾吉奧·納斯特羅,都靈橡膠進口商
  彼特洛·馬奇,羅馬律師
  恩佐·康提南察,羅馬銀行家
  維多裡奧·達拉裡瓦,羅馬電影製片人
  吉奧吉斯·巴格納德,馬賽罐頭廠工廠主
  雅克斯·盧希,多倫投資經紀人
  彼埃爾·莫蒂,埃克森省摩托車廠老闆
  瑪努埃爾·卡溫斯,斐古拉斯石油商人
  喬治·查澤拉,巴塞羅納紡織廠老闆

  所有人都在場。盧卡的名字我不需要再次進行核對。

  管樂隊響亮地吹奏著《星條旗永不落》。姑娘們在行進中擺動著修長的雙腿。「廷托萊托」號客輪的甲板上爆發出陣陣掌聲。

  一輛黑色卡迪拉克轎車慢慢駛過來,車前插著兩面小旗,右邊是星條旗,左邊是紐約市的市徽。卡迪拉克停在了大轎車的旁邊。

  四個車門被打開。下來幾位穿著簡樸的灰色西裝的男人。

  哈德利·貝·尼古遜,曼哈頓市市長,最後一個從車上下來。他身材瘦高,長著一頭灰發,身穿一身深色西裝,透出政治家莊嚴沉著的氣質。

  在管樂隊演奏的進行曲《起錨》的樂曲聲中,尼古遜邁著穩健的步子走向碼頭,同時友好地向鼓掌的人們揮手致意。

  兩位身材魁梧的保鏢緊隨其後。汽車司機留在了卡迪拉克轎車裡。

  尼古遜走到舷梯前,開始向上走。

  塔卡拉船長帶領全體船員走到欄杆前,列隊歡迎市長一行的到來。

  乘客也都湊上來,圍成一個半圓形。吉姆佩特洛·盧卡也在女兒的攙扶下走了過來。

  尼古遜市長一行走上甲板時,進行曲音樂剛好演奏完畢。

  我和菲爾站在右舷的欄杆旁離市長大約10米遠的地方,密切地注視著。

  尼古遜市長停下了腳步,微笑著向眾人鞠躬致意。

  「市長先生,歡迎您到『廷紮萊托』號船上來!」塔卡拉船長說。

  尼古遜揮了揮手,表示感謝。

  「女士們,先生們,」他開始致詞,「我很榮幸能以紐約市的名義歡迎各位的光臨。尤其使我感到高興的是……」

  我們的注意力此時被突然分散了。

  甲板上傳來急促的腳步聲。

  我和菲爾同時轉過了身。

  報務員馬爾科·加伯裡耶急匆匆地朝我們跑過來,顯得十分驚慌。

  「剛才……」他氣喘吁吁地說,「剛才……有人打來無線電話……他們想……他們想炸毀這艘船!」

  我和菲爾被嚇得呆住了。我覺得背上的汗毛似乎都堅了起來。

  尼古遜市長停止了致詞,有些不高興地望著我們這邊。其他人的目光也全都轉向我們這裡。但他們好像並不清楚,我們這裡發生了什麼事。

  「你有電文嗎?」我問。

  加伯裡耶點點頭。

  「我已經錄在磁帶上了。」

  我轉過身,面對大家。

  「誰也不要離開這艘船!」我大聲喊道,「請大家馬上到大堂裡去!塔卡拉船長,請您過來一下!」

  「但是……這……這裡……還……」尼古遜市長不知所措地說道。

  塔卡拉船長望了他一眼。

  「請您照他說的去做。」他口氣生硬地說道,「科頓先生是聯邦調查局的。」

  尼古遜市長不吭聲了。船員和全體乘客的臉上都露出驚慌的神色。

  他們知道,我並非出於純粹的虛榮心才下命令的,情況一定十分緊急。

  塔卡拉船長揮著手,示意船員們將所有乘客動員到大堂裡去。

  然後,我們快步來到報務室。我一邊跑,一邊向船長介紹了情況。

  「他們是通過無線電話傳過來的。」報務員加伯裡耶氣喘吁吁地說。

  說完,他走到電臺桌上的錄音機旁,按下了放音鍵。

  我們全都屏住了呼吸。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁