學達書庫 > 傑瑞·科頓 > 死亡之船 | 上頁 下頁
一〇


  夜幕降臨的時候,「瑪薩佩克」號快艇離開了長島,快速地向東駛去。

  直到船離開陸地五海裡以後,布克·達拉斯才開始改變航向,駕駛著快艇向南行駛。

  啟航不到一個小時,快艇開始減速,並關掉了航位燈和船艙裡的照明燈。流線型的白色船身被夜色所吞噬。

  按照卡爾德·維伯的命令,船艙裡的所有窗簾都被拉上了。維科夫打開了應急燈。從船外看不見一絲燈光。

  維伯又彎下腰看著雷達熒光屏,並把掃描範圍從30海裡調到10海裡。長島的弧形海岸現在出現在閃著淡綠色光的屏幕的最右邊。

  「好了,布克,」維伯壓低聲音說道,「停機!」

  布克·達拉斯把兩個鍍鉻的操縱杆拉到最後邊的檔。在船艙裡只能聽到的很小的馬達嗡嗡聲現在徹底停止了。快艇靜靜地漂在海面上。

  達拉斯在舵輪前的高腳皮轉椅上來回轉了幾圈,然後靠在船艙的牆上。

  「你們過來看。」維伯對其他人說道。

  維科夫、施瓦澤和查斯卡站在他的左右,盯著雷達的顯示屏。

  維伯用一支氈頭筆尖指著屏幕中間的一個亮點。

  「我們現在的位置是這裡。這是……」

  他點著「瑪薩佩克」號快艇和長島的海岸線之間的一個大約有半根火柴長的發著白光的條紋。

  「……這是『廷托萊托』號客輪。」

  「距離大約有兩三海裡。」維科夫小聲說。

  「那樣的話,這件事在一個半小時之內就可以大功告成了。」查斯卡說。

  「好,那就讓我們開始幹吧。」維科夫口氣堅定地說,「我已經為馬上就能享用一杯香美可口的威士忌而感到高興了。」

  「緊張嗎?」維伯獰笑著問。

  維科夫搖搖頭。

  「胡說。我們當年在納維不是在光天化日之下也幹了嗎?」

  維科夫和施瓦澤在船艙裡從櫃子裡取出他們的裝備品的時候,其他人走到甲板上。船錨被扔下甲板的時候,發出一聲輕輕的聲音。然後,又恢復了平靜。

  維科夫和施瓦澤一言不發,脫去衣服,換上黑色橡膠潛水服。維科夫曾是納維的游泳運動員。行動前幾個星期內,他教會了那個身體靈活的阿爾弗雷德·施瓦澤潛水。

  當他們穿好全套裝備走上甲板的時候,維伯和其他人已經為他們準備好了人工呼吸器。

  在後甲板中間,放著一艘潛水器,一個魚雷形的漆成黑色的傢伙,後面被製成了斜坡狀。船尾的小推進器被一個鋼制保護環所包圍。

  舵尾翼被固定在兩個操縱杆中間。本來潛水器上只能乘坐一個人,他們在潛水器的兩邊又另外安裝上了扶手,這樣就能兩個潛水員同時使用了。

  達拉斯和查斯卡從船尾欄杆前的蓄水箱裡取出兩個大箱子。維伯幫助維科夫和施瓦澤背上人工呼吸器。

  緊接著,兩個男人穿上腳蹼,戴上潛水頭盔,然後從前甲板處跳入水中,在船邊踩著水。

  達拉斯和查斯卡把兩個箱子放在水下潛水器旁的船甲板上。查斯卡用一個撬棍撬開了箱子蓋。

  「小心,」維伯小聲說,「要像弄生雞蛋一樣地小心幹活。」

  「多謝指教。」查斯卡獰笑著諷刺道,「我們不會拿自己的生命開玩笑的。你可以儘管放心,卡爾德。也就是說,我們沒有任何飛人空中的要求。」

  「好了,別廢話了,快點幹吧。」達拉斯不耐煩地嘟噥道。

  維伯沒有說話。他雙唇緊咬,看著他的兩個夥伴把箱子裡的油紙撕開,露出圓圓的、橄欖綠色的鋼球,每個大約有兩個反坦克地雷大小。

  達拉斯和查斯卡小心翼翼地把沉重的鋼球從箱子中取出,放在潛水器的平坦的尾部。為了捆綁結實,他們沒有用帶鬆緊的尼龍繩。幾分鐘後,他們把四個鋼球結結實實地固定在了船上。

  達拉斯和查斯卡站起身,深深地喘了口氣。

  維伯滿意地點點頭。

  「好了,孩子們,」他對兩個潛水員喊道,「出發!」

  他幫助達拉斯和維伯把纜繩纏繞在潛水快艇的前部和甲板上。然後,他們一起把水下潛水器抬過平坦的舷欄杆。然後,他們抓著纜繩,把潛水器慢慢地放入水中。

  當平滑的船體被放入水中的時候,施瓦澤解開鋼繩,船上的人把它收回到船甲板上。與此同時,維科夫把密封的啟動按鈕固定住,它讓電池驅動的潛水器的電馬達轉動。

  螺旋槳轉了幾圈,在水下發出咕嘟咕嘟的聲音。

  站在甲板上的維伯豎起了右手大拇指。維科夫和施瓦澤也向他做出同樣的手勢。然後,維科夫操縱操縱杆,向前駛去。維科夫和施瓦澤隨著潛水器潛入大西洋黑暗的海底。幾秒鐘以後,從他們身上背的人工呼吸器裡冒上水面的氣泡就看不見了。

  維伯·達拉斯和查斯卡回到船艙裡,耐心等待。維伯把雷達探測儀調回到30海裡範圍內,以便盡可能近地及時確定其他船隻停留的地點。

  與此同時,那個致命的貨物已經朝「廷托萊托」號客輪駛去。

  水下10英尺,維科夫和施瓦澤正在由發出低低的轟鳴聲的潛水器帶著,毫不費力地向前滑行。維科夫毫不困難地控制著方向。每隔一定的短距離,他都要望一望他的潛水表的發光錶盤。

  行駛35分鐘以後,他調小了潛水器的發動機。

  他們吃力地向潮水在他們面前形成的黑暗中望去。

  潛水器仍在用一半的力氣向前移動。

  突然,前面變得明亮起來。但這不是燈光照亮的。

  「廷托萊托」號客輪的白色船體在水下的黑暗中十分明顯地顯現出來。

  維科夫和施瓦澤兩人互相之間無需交談即可相互理解。兩人知道,該幹什麼了。他們事先已對每一個手勢表示什麼意思都做了明確的約定。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁