學達書庫 > 加德納 > 億萬富翁的歧途 | 上頁 下頁 | |
一七 | |
|
|
「爸爸,他們公司名稱是柯賴二氏私家偵探社。」他兒子說。 「我相信他公司名稱是柯賴二氏私家偵探社,社址在洛杉磯。」老先生繼續說:「他顯然是在替他另一位撞人逃逸的客戶找一個替死鬼——是的,是的,就是,沒錯。他是如此說的。在郵政街和普克街口,上個週二晚上十點半——是那件事,我怎麼辦?能不能——好,我儘量把他留到,你要快來。」 我沒等著聽下去。假如他是在唬人,他的底牌比我硬,籌碼比我多,而且一下都推進桌子去了。我站起來走人。 沒有人禁止我不能出去。 §第八章 換兩次出租車後,我來到市場街的北方。找了個住的地方。你不能稱它是下等旅館,只能稱它是垃圾堆。對目前的我正好合用。 第三街的小店供應了我一件襯衫,襪子和內衣。一家小藥房供應了我刮鬍鬚用物品。在昏暗,肮髒,不通風的房間裡,我坐在一張會作響的桌子旁,開始想一切發生過的事情。 卞約翰·卡文——第二急需一個不在場證明。他願意花那麼多金錢,時間來偽造一個。 為什麼? 最合理的想法當然是撞人逃逸,但是我提出來的時候,他有恃無恐,一點憂慮也沒有。那麼,也許他『撲克玩得比我好』,也許我根本想錯路了。 我走下樓,用電話打蔔愛茜公寓,找到她。 「雪曼好嗎?」她問。 「雪曼很好,」我告訴她:「她也問你好。」 「謝了。」她泠泠地說。 「愛茜,我覺得我在這裡走不對路了。」 「怎麼會?」 「我不知道,我在擔心。我想可能答案是在洛杉磯。我希望你開始調查,週二整個晚上,洛杉磯到底有什麼刑事案件,做張清單出來。」 「那會是很長一張清單。」 「從撞人逃逸開始。」我說:「我特別想到被撞的人受傷很嚴重,而撞人的車子損傷不大, 不容易被找到,你懂嗎?」 「我懂。」 我說:「也要包括洛杉磯的近郊。譬如五六十哩之內。你看你能找到什麼,好嗎?」 「緊急嗎?」 「十萬火急。」 她說:「你根本不在乎一位單身女郎的過末,是嗎?」 「我回來後,你多的是週末。」我說。 「週末也必須要有鈔票。」她反駁道。 「你在說什麼?」 「我只是說,要你代我問雪曼好。」她問:「我怎樣找你?」 「你找不到我,我會打電話找你。」 「什麼時候?」 「明天早上吧。」 「禮拜天早上!」 「是的。」 「你真的越變越像白莎了。」她告訴我。 「好吧,」我說:「我多給你一點時間,讓你多睡一會。我星期一早上打電話辦公室找你。 我會叫接電話那一端付錢,我現鈔不多了。」 「禮拜天沒關係,唐諾。你的事,任何時間都——」 「不要,這樣短時間你找不夠數據的。」 「你怎麼知道?也許一個警方偵探今晚會請我吃飯。」 「你蠻吃得開嘛。」 「也限本市而已。其它城市我不熟。」 我大笑:「愛茜,決定星期一好了。已經夠快的了。」 「真的?」 「真的。」 「再見。」她溫柔地說,把電話掛上。 我去郵政街和普克街看一看,這裡天生就該是有車禍。任何人沿著郵政街向前,看過凡尼斯路綠燈,以為普克街不會有車出來,一定會加速前進。 一位男孩在街角賣報紙,交通流量很大。 我從口袋中拿出石警官給我的證人名單,一面在懷疑這張名單是否是齊全的。 名單上有個女人,職業只寫是販賣員;一個男人,是附近藥局工作的;一個機車駕駛,他『看到全部』,因為他在路當中;一位男的聽到撞上行人,從他經營的雪茄攤跑出來看是發生了什麼事。 名單上沒有販報大男孩。 我想了一下,走過去買了份報紙,給他兩角,叫他不要找了。 「這是你常來的地點嗎?」我問。 他點點頭,他眼睛敏捷地看來往的人群,找恰當的對象來銷份的報紙。 「你每晚都在這裡嗎?」 他點點頭。 我突然說:「為什麼你不告訴警察,星期二晚上你看到那個撞了人跑掉的車禍?」 要不是我一把抓的快,抓住他手臂,他還真的會逃跑掉。「算了,小鬼。」我說:「說出來吧。」 他看起來像只落入陷阱的兔子。「你不能逼我做我不願做的事情。」 「誰在逼你?」 「你。」 「你還沒真見人逼你呢!」我告訴他:「他們給你多少錢叫你不開口?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |