學達書庫 > 加德納 > 移花接木 | 上頁 下頁


  梅森用手指敲敲桌子,稍後又直視著她。

  「那麼,」他說,「讓我們把話挑明吧。你是想挽救哈裡森·伯爾克的政治生涯,是嗎?」

  她看著他,目光意味深長。

  「不,」她說,「我不想讓誰對此有任何誤解:我是要挽救我自己。」

  他繼續用指尖輕輕敲著桌面,然後說:「這可要花些錢。」

  她打開手袋:「我是有備而來。」

  佩裡·梅森看著她點出鈔票,然後擺成幾摞放在桌沿上。

  「這算什麼?」他問。

  「這先算前期費用吧。」她說,「在你弄清楚要花多少錢才能把這事擺平以後,你可以再跟我聯繫。」

  「怎麼跟你聯繫?」

  「你可以在《人事通訊》報上登一條個人啟事:『E.G.談判可告完成』,再簽上你名字的第一個字母。看到這我自然會來你辦公室的。」

  「我可不喜歡這樣,」他說,「我向來不喜歡被人敲竹槓。我倒寧願採取其他方式來了結此事。」

  「還有什麼其他方式呢?」她問。

  他聳聳肩:「我不知道。有時候總會有不止一種辦法吧。」

  聽到這話,她似乎有一線希望,說:「我可以告訴你弗蘭克·洛克的一件事。在他過去的生活中有件事情讓他一直害怕。我還不知道那是什麼。我想他也許進過監獄,或諸如此類的什麼事情。」

  他注視著她。

  「你好像對他挺瞭解的。」

  她搖搖頭:「我可沒見過他。」

  「那你怎麼對他如此瞭解?」

  「我說過你別問我這個。」

  他又開始用他那有力的手指敲打桌沿。

  「我能說我在代表哈裡森·伯爾克嗎?」他問。

  她斷然搖頭。

  「你不能說你在代表著誰。也就是說,你不能提及任何人的名字。你知道該怎麼辦,我對這一套不在行。」

  「那你希望這件事什麼時候開始?」

  「馬上。」

  佩裡·梅森按了按桌子一邊的一個按鈕。稍後,通向外間的門開了,德拉·斯特裡特走了進來,手裡拿著筆記本。

  坐在椅子上的這個女人身子向後挺了挺,擺出一副高高在上的樣子,就好像主人不想當僕人的面談任何事情似的。

  「有什麼吩咐嗎?」德拉·斯特裡特問。

  佩裡·梅森把手伸向桌子右邊最上端的抽屜,從裡邊拿出一封信。

  「這封信寫得還行,」他說,「但漏了一件事。我現在用筆寫在上面,然後你可以再打一份。今天我得出去辦一件重要的事情,不知道什麼時候回來。」

  德拉·斯特裡特問道:「怎麼和你聯繫呢?」

  他搖搖頭,說:「我會跟你聯繫的。」

  梅森把信紙拉到面前,在頁邊空白處開始寫起來。德拉稍作猶豫,然後繞過辦公桌走到他身邊,越過他的肩膀往下看。

  佩裡·梅森在信上寫道:「回到外間。打電話到德雷克偵探所叫保羅·德雷克。讓他在這個女人離開這裡時跟上她。但注意別讓她知道被人盯梢。跟他說我想搞清她的身份,這件事很重要。」

  他拿出一個吸墨器,在寫的地方沾了沾,然後把信遞給德拉·斯特裡特。

  「這件事馬上去辦,」他說,「這樣我在走之前就可以簽字了。」

  她顯得隨意地拿過信:「好的。」她說著轉身往外間走去。

  佩裡·梅森轉向對面的女人。「我得看看這件事要辦到什麼份兒上才行。」

  他對她說。

  「你認為怎樣才算合適?」她問。

  「難說,」他乾脆地說,「我不喜歡被人扯著鼻子敲竹槓。」

  「哦,我知道了,」她說,「但你總有一些經驗吧。」

  「據我所知,」他對她說,「《軼聞縱覽》總是得寸進尺,不達目的誓不罷休。所以我們要弄清楚究竟給多少錢他們才會滿意。要是他們懂得適可而止,這事會很快了結;可倘若他們漫天要價的話,就得費時間去周旋了。」

  「你必須很快了結此事。」

  「這個嘛,」他說,「我們說得有點兒遠了。你給多少?」

  「我可以出5000美元。」她試探著說。

  「哈裡森·伯爾克是搞政治的,」他說,「據我所知,他搞政治可不是無所企求。他是和那幫改革派聯袂競選的,這使得他自然地成為對立一派的重要靶子。」

  「你是想說什麼?」她問道。

  「我是想說一個事實,《軼聞縱覽》不太可能認為5000美元就能把他們打發了。」

  「我可以拿9000或1萬,」她說,「如果有這個必要的話。」

  「會有這個必要的。」他直言相告。

  她咬了咬下嘴唇。

  「要是有什麼情況需要馬上跟你聯繫,但又來不及在報上登啟事的話,我該到哪兒找你呢?」他問。

  她斷然搖頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁