學達書庫 > 加德納 > 豔鬼 | 上頁 下頁 | |
二一 | |
|
|
「保羅說警方和檢察官有意借這件事來挫挫你的銳氣。」 「怎麼樣?」 「你不能避一避嗎?」 梅森搖搖頭,「現在不行,我要迎上前去。」 「我希望你不會被那些寶石拖累。」 「你要我怎麼辦?打電話給警方?」 「不。」 「那怎麼樣?」 「你可以跟你的當事人談,問她是怎麼回事……」 「我的當事人說她記不得發生了什麼事。」 「你的當事人是個騙子!」戴拉說:「你知,她知,她知你知。」 「如果她現在改變她的故事,說她知道並且告訴我那些寶石是從哪來的?告訴我要怎麼處理它們,那麼檢方會通知我說那些寶石是證據。因此,我什麼也不知道是最好。」 「我看遲早會有這種結果,但我討厭漢密頓·伯格那副趾高氣揚的樣子。」 「我也是,」梅森說:「別忘了,他還沒贏呢,他現在只是爭取到立即審判,這點正合我意。」 「難道你不要再等一會看事情發展下去的結果嗎?」 梅森搖搖頭說:「漢密頓·伯格不是個思想敏捷的傢伙,也不是個思想透澈的傢伙。如果他忙著上法庭,他一定有弱點。如果我給他時間,他的那些助理會把他放在一個難以攻破的位置上,所以我們最好讓他先發動攻擊。」 「你認為他會跌交?」 「我認為他可能。」 § 十 派瑞·梅森看了一下擁擠的法庭,在心裡估量了一下情況。 他身後坐著他的當事人——伊蓮娜·柯賓,別名伊蓮娜·希樸納。 前排坐著她父親荷莫·柯賓,穿戴整齊,頗有威嚴。 荷莫·柯賓是個珠寶批發商,而死者道格拉斯·希樸納卻是政府的網民,他的工作是打探非法走私珠寶的消息,然後將這個消息賣給政府,檢察官知道這件事嗎? 如果荷莫·柯賓要替她女兒品德好作證的話,或者為其它事作證,梅森可以想像漢密頓·伯格會問:「柯賓先生,你知道死者道格拉斯·希樸納是偵查走私珠寶,並把這些消息報告給海關,以領取百分之廿賞金,並以此為生的人嗎?」 漢密頓會偏著頭,好像急於把每句答話都聽得清清楚楚的,然後他會說:「柯賓先生,我相信你第一次遇見死者是在從歐洲回來的船上?」 然後檢察官會退後幾步,對著證人微笑,幾乎是不經意的說:「柯賓先生,我相信你是個珠寶批發商,你去歐洲是去做生意的是嗎?」 他要讓陪審團認為,這些問題沒有一個是違法的。這只是句繪出證人的背景、他可能的地位、他的職業,他對死者的認識,但這些問題所造成的衝擊力是很大的。 坐在他父親身邊的是歐嘉·喬丹,一個嘴薄,聰明的女人,但她會給人一種做假的印象,不!還有她的態度,似乎想抓住任何機會,好使情況對她自己有利。 比爾·喬丹坐在他太太身邊,好一個曬成古銅色的花花公子,不可能給陪審團好印象的。他太年輕,也因高爾夫球玩多了而曬得太黑,這樣的人不會給那些一生工作辛勤的男女陪審員什麼好感的。 審問已經舉行過了,陪審團聽到伊蓮娜·柯賓與道格拉斯·希朴納友善,她跟他一起離家出走,她曾從亞利桑納州猶馬拍了一封電報回家說他們已經結婚了。兩周後,道格拉斯·希樸納的屍體被發現,腦後為點三八口徑的手槍射中,而被告有一把點三八口徑的手槍,被告曾住在伊莎·畢藍家中,因為她認為道格拉斯·希樸納跟蘇珊妮·格傑好,被告說過如果死者要拋棄她,她會殺了他。由於伊莎·畢藍與蘇珊妮·格傑比鄰而居,而蘇珊妮跟道格拉斯·希樸納一起出遊。 這些事足以讓陪審團同意起訴,但不足以定罪。因此梅森知道漢密頓一定掌握有別的證據,這些證據在他看來是具有決定性的,不過梅森和德瑞克都無法找出他的證據是什麼。 因此梅森再度面臨一次審判,在這次審判中,他知道他無可避免的要面對一些會置被告于死地的證據,而其它無法從被告口中得知真相,他可能以觀察和質詢來從對方的證人口中收集事實。 漢密頓·伯格臉漲得通紅,一副勝利在握的樣子,首先向陪審團陳述。他大略勾勒出整個事件的背景後說:「各位女士,各位先生,由事實顯示,被告因出於嫉妒,帶著她的點三八口徑的手槍,向住在三六〇號的伊莎·畢藍租用她的公寓,以便監視住在三五八號的蘇珊妮·格傑,她這麼做的目的是好抓住那個她宣稱是她丈夫的人,她威脅道如果她得不到道格拉斯·希樸納,那麼誰也別想得到他。 「我們發現道格拉斯·希樸納死了,由被告手槍中發射出的子彈打中他的後腦。而被告預做安排,表現出她是有健忘症的,她不知道發生了什麼事,我們可以稱這種健忘症是安排好的健忘症,好脫卸責任,避免回答令她尷尬的問題,這種健忘症精神病醫生會作證說是完全假的。」 「且慢,法官大人,」梅森說:「我不喜歡打斷檢察官的開場白,但原告這麼說無異是認定精神病醫生是讀心者,而精神病科學還未進步到可以確定……」 漢密頓故作好脾氣的打斷道:「我收回我剛才有關精神病醫生的陳述。我們會讓精神病醫生來作證。但現在我收回我對任何精神病方面的聲明。 「各位先生,各位女士,由於一些證據還會引起爭議,由於我們還要深入探查事情,所以現在我不多說了。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |