學達書庫 > 加德納 > 逃亡護士 | 上頁 下頁 | |
六〇 | |
|
|
「然而,在現在的情況下,如梅森先生所指出的,他被強行禁止詢問達爾文·科比,我想他無疑有某種理由,不論是如何模糊的理由,認為或希望科比會做出這樣的證詞,如果他能出庭的話。是這樣的意思嗎,梅森先生?」 「是這樣的意思。」 「我懷疑被告律師能否提出哪怕一點證據能夠支持他的發言,不論多模糊、多麼荒謬。」伯格說。 「我明白,」梅森面向法庭說,「原告方不否認,如果達爾文·科比能出庭作證,他的證詞會基本上和我所說的相同,而且這樣的證詞將是真實的。」 特爾福特法官極力克制才沒笑出來。 漢米爾頓·伯格站著,滿面怒容地喊道:「我決不會同意任何這類荒謬的發言,我堅決認為這種發言只不過是被告方垂死掙扎時想撈到的一根救命稻草……」 特爾福特法官敲槌命令伯格安靜下來。「就這樣吧,伯格先生。」他說,「你可以坐下了。法庭注意到了你拒絕同意被告方的發言。梅森先生,法庭希望知道你以什麼理由或事實,不論是什麼理由或事實,使你向法庭做出這樣的發言。法庭覺得你應該表示出你的誠意。」 梅森說:「很好,傳夏洛特·布默太太出庭。」 伯格站了起來,「請法庭原諒,」他說,顯然極力克制著怒火,「被告方給布默太太送了傳票。布默太太是位受尊敬的老人,她已經癱瘓多年了。 她自腰以下癱瘓,不能離開輪椅,她的身體狀況是不可能出庭的。 「考慮到先前被告律師和我之間的爭執,我並不願在此刻提出此事,但是我要聲明,我已準備好向法庭陳述並提出證據,證明用傳票傳佈默太太出庭是被律師濫用訴訟程序,其目的只是製造公眾輿論;而布默太太對本案毫不知情……」 「你說布默太太不能出庭?」特爾福特法官打斷他的話。 「是的,閣下。」 「你有醫生證明嗎?」 「我已把她的主治醫生請到法庭,他正在等著作證。」 「他是誰?」 「查爾斯·恩尼斯醫生。」 特爾福特法官道:「本案正在迅速地顯示出一種我不喜歡的傾向。我不知道是否有濫用訴訟程序的行為或某一方辯護人有違反職業道德的行為。但我要指出,這已是第二次提出這種指控。因此我建議辯護人讓恩尼斯醫生出庭宣誓,法庭將訊問他,雙方辯護人應保持安靜。」 「恩尼斯醫生請出庭。」 恩尼斯醫生50多歲,他的風度顯示出清晰的職業效率。他出庭後宣了誓。 「恩尼斯醫生,」特爾福特法官問道,「您是否負責夏洛特·布默太太的治療?」 「是的,閣下。我負責。」 「她現在的健康狀況如何?」 「她自腰部以下完全癱瘓,不能出屋。可以坐著輪椅出來走走,但依我之見,坐汽車出庭作證是完全不能考慮的。」 「那對她的健康是否有有害的影響?」 「那對她的健康將非常有害。再加上她的其他小病,將會使她精神失常。 我認為不能允許我的病人受這種折磨。」 特爾福特法官考慮片刻,然後轉向梅森。「梅森先生,」他說,「請注意你的回答以避免引起爭論,請你向法庭說明你希望夏洛特·布默這位證人證明什麼,使對方辯護人能夠明瞭,如果她能夠出庭,她會給出什麼樣的證詞。」 梅森站起來。 「你要明白,梅森先生,我要求你說得簡明扼要。我要求你準確地說明希望布默太太證明什麼。」 梅森點點頭。 「我問的是,」特爾福特法官說,「她會證明與本案真相有關的什麼事。」 梅森再次點點頭。 「很好,說吧!」特爾福特法官說,俯身傾聽,好像惟恐漏掉一個字。「沒什麼。」梅森說完就坐了下來。 出現了緊張的沉默,片刻後特爾福特法官的臉色慢慢變紅。 「梅森先生,站起來!」他怒吼道。 梅森站起來。 「你給布默太太送了一張傳票?」 「是的,閣下。」 「你傳她出庭為被告作證?」 「是的,閣下。」 「你知道布默太太健康狀況不好?」 「是的,閣下。」 「而你希望布默太太出庭後對本案真相什麼都不證明?」 「是的,閣下。」 「在這種情況下,」特爾福特法官怒氣衝衝地說,「這是明目張膽地濫用法庭訴訟程序。被告律師犯了蔑視法庭罪,法庭將判你蔑視法庭罪……」 「等一等。」梅森想打斷他的話。 「不要打斷我,梅森先生。法庭判你蔑視法庭罪和濫用訴訟程序罪,罰款1000美元,在本縣監獄監禁3個月。」 伯格往後靠在椅背上,滿意地長出了一口氣,然後面帶冷笑,轉向那些發瘋般地記錄的新聞記者。 「可以給我一個機會申訴我的理由嗎,閣下?」梅森問道,「我相信即使法庭認定被告有罪,宣判死刑,也應給他這樣一個機會。」 特爾福特法官艱難地控制住自己:「好吧,可以,梅森先生。但是請簡短一些,不要滔滔宏論,只要陳述事實。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |