學達書庫 > 加德納 > 逃亡護士 | 上頁 下頁 | |
一四 | |
|
|
「可別讓他們發現,」梅森打斷他,「告訴你的人必要時分散開,可別讓縣裡的人知道他們也在跟蹤。」 「我會告訴他們的,佩裡。但是事情不會總這麼順利。」 「好吧,讓他們盡力而為。」 「好吧。我告訴了一個我的人,5分鐘後如果馬爾登太太仍在那裡,就給我來電話。他來電話時我會告訴他,為避免被發現。必要時可以停一停。 問題是,佩裡,如果你去那裡而且參與偵察,會非常引人注意。那就會有一串汽車跟在她後面,像放風箏的繩子。」 「好吧,」梅森道,「我要把德拉送回家,然後再回到這裡。你要能隨時找到我。請你在電話旁坐到午夜吧。有重要的發展給我打電話。」 「好吧,佩裡。她大概不會在這家公寓停留得太久。」 「好吧,儘量多瞭解點卡斯特拉的情況。他做了些什麼事,他為馬爾登醫生工作有多久了,他是哪一種人。給他加個尾巴。你認為縣裡的那輛車不是跟著她到我這裡然後又去迪克西伍德公寓的麼?」 「我的人堅持說不是,」德雷克說,「當然了,他也許會弄錯。」 「好吧,」梅森對他說,「以後我們會知道得更多一點。繼續幹吧,保羅。」 梅森掛上了電話,說道:「走吧,德拉,你該回家了。」 「我不想在事情剛剛有點刺激性時就走。」她說,「有什麼情況?」 梅森一邊對她說著事情的發展,一邊關上燈,並將文件放進抽屜裡。 「我不明白那輛縣裡的車,」德拉說,「假如那是聯邦調查局或財政部的人……」 「是的。」梅森對她說,「還有很多我們沒看到的事情呢。走吧!我先送你回家,然後回來等電話。」 「我不能和你一起等嗎?」 梅森苦笑著搖頭:「你還是去睡覺吧。你明天還要負責辦公室的工作呢?」 她說:「我感覺你今夜要去冒險了。」 「希望這樣,」梅森對她說,「我已經陷到齊頸深了,我倒要知道到底還有多深。」 梅森將她送到公寓,停在大門前面,直看著她安全地走進去,然後快速趕回來。 梅森剛將鑰匙插入門鎖就聽見電話鈴響了。 他趕忙打開門走進屋,抓起電話就聽到德雷克的聲音:「你的同黨正在迪克西伍德公寓,佩裡。」 「什麼同黨?」 「格拉迪斯·福斯,根據你的描述看來是她。」 「她來了有多久了?」 「大約5分鐘。她好像有鑰匙,好像對這裡很熟悉。」 「你的人認識格拉迪斯·福斯,還是只從我的描述推測的?」 「汽車上的登記證。今天有人開著這輛車跑了很遠的路。」 「你怎麼知道?」 「擋風玻璃上的蟲子。一大堆蚊子,在這附近不會有。大概是在黑夜裡,經過河谷時落上的。擋風玻璃上都快滿了。」 「登記證上寫著這是她的車?」 「是的。有格拉迪斯·福斯的姓名,還有庫內奧路6931號。」 「鹽湖城有什麼消息麼?」 「我的人還在幹呢,可是我想可以叫他們停下了。馬爾登醫生在首都飯店預訂了一間房,又在一個僻靜的高級汽車旅店為查爾斯·安博伊夫婦訂了一套房間。他們看到了旅客登記簿是安博伊太太為她們夫婦登記的,並付了三天房租。他們描述的安博伊太太的樣子像格拉迪斯·福斯。」 「好,」梅森說,「叫鹽湖城的人停下吧,保羅。這真是筆冤枉錢。」 「我早已料到了。顯然格拉迪斯·福斯就是安博伊太太,她得知馬爾登醫生的死訊後就趕回來了。」 梅森說:「好吧,我要去迪克西伍德公寓了,保羅,我要和她談談。」 「我們無法確知她在那裡要停留多久。」 「你能和你的偵探聯繫上吧?」梅森問。 「我想能。他應該來電話的。我要求他們每隔5分鐘來一次電話請示彙報。當然,如果不來電話就表示她已經離開公寓走了。」 「請你的人替我監視她,」梅森說,「我就去。」 「如果她走了,是否要跟蹤她?」 「你在那裡有幾個人?」 「現在只有一個,其他人還沒到,我正等著他們。」 「你的人在什麼地方?」 「在前廳裡。只要有人進來乘電梯,他就會知道電梯上到幾層。如果是九層,他就會上去監視。長得像格拉迪斯·福斯的那位姑娘進來後乘電梯上了九層。我的人就上去監視那個地方。928—B號套房的燈亮了,所以她必定在那裡。」 「叫你的人等在那裡,」梅森說,「我要在那裡見他。如果可能,我希望能在那間房裡捉到她,如果她走了,那就必須對這套房間來一次徹底搜查。 當然,如果在她走掉以前你的另幾位偵探能趕到,那就給她加個尾巴。我想在她走以前我能捉到她。」 梅森趕快回到汽車裡,火速趕到迪克西伍德公寓,用馬爾登太太給他的鑰匙打開了大門。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |