學達書庫 > 加德納 > 逃屍案 | 上頁 下頁 | |
四二 | |
|
|
「我發現了一間上鎖的房間,據說屍體是停在這裡面的。打開房門後根本沒有屍體。房間裡一個人也沒有。有一扇窗戶是打開的,紗窗卸下來了。房間裡有男人的衣服,有一個手提包,一盒糖。有一個錢包,錢包裡裝著各種各樣的證件,表明住在這裡的人名叫愛德·代文浦。」 「您當時遇見被告米日娜·代文浦了嗎?」 「遇見了,先生。」 「對住在那個房間裡的男人的身份,她向您做過解釋嗎?」 「是的,先生。」 「她說那個男人是誰?」 「愛德·代文浦,她的丈夫。」 「她說他的狀況怎麼樣?」 「她說當她和她的同伴莎拉·安賽爾到達的時候他快要死了。」 「她有沒有說過她和安賽爾夫人都進了那個房間?」 「是的,她說她們兩個都進了那個房間,後來她離開了,可是不一會兒她丈夫的情況就惡化了,他的脈搏很弱,幾乎不呼吸了,然後醫生被叫來了,宣佈說她丈夫的情況很糟糕。愛德死的時候醫生和他在一起。然後醫生說死亡發生的情況使他不能簽署自然死亡證明,之後就鎖上了房門。」 「她還說了什麼別的嗎?」 「是的,似乎那個醫生的言行使她覺得他在暗指是她謀殺了她的丈夫,她對此當然很惱火。」 「當時您對此事的觀點是什麼?」 泰特斯咧嘴一笑說:「我們知道愛德·代文浦是個酗酒狂,我們四處打聽,有個人說他看見一個穿著帶圖案的睡衣的男人從窗戶裡爬出去了,所以我們就認為這個傢伙帶著酒出去狂飲去了。」 「那麼你們做了什麼?」 「在雷諾特醫生的堅持下,我們在做另一次調查的時候扣留了那間客房的鑰匙。」 「對被告和她的同伴莎拉·安賽爾的行動有什麼限制嗎?」 「沒有。」 「她們做了什麼?」 「她們住在旅館的另一間客房裡。」 「你沒有給她們那個鎖起來的房間的鑰匙?」 「當然沒有。」 「你扣留了那把鑰匙?」 「是的,先生。」 「那麼是否採取了什麼措施監視被告呢?」 「在當時沒有。後來採取了措施。」 「發生了什麼事情嗎?」 「代文浦夫人告訴我們說她會在旅館住一個晚上,當時大約7點鐘的時候,旅館經理打電話告訴我們說代文浦夫人和莎拉·安賽爾已經離開了。我們追蹤到夫勒斯諾,發現她們已經坐飛機去聖弗朗西斯科了。」 「你們做了什麼?」 「我們給聖弗朗西斯科打電話,告訴他們在飛機抵達的時候開始跟蹤她。」 「他們那麼做了嗎?」 「噢,當然了,我現在所知道的都是從報告上得知的。」 「我明白,我不會問你別人做了什麼事。那麼你再次見到被告是什麼時候?」 「是在14號。」 「在什麼時間?」 「下午4點半。」 「你在哪裡見到她的?」 「在您的辦公室裡。」 「你與她交談過嗎?」 「交談過。」 「對於所發現的那盒糖果她向你做了什麼解釋?」 「她說她買了那盒糖,把它放在她丈夫的旅行包裡,她的丈夫總是隨身帶著一盒糖。他是個酗酒的人,間歇性酗酒狂。有時候當他想喝酒的時候他就吃幾塊糖,用她的話來說是以此來控制酒癮的發作。」 「她對你承認是她買的這盒糖?」 「是的,先生。」 「你是否問過她在當時有沒有打開過盒子,碰過裡面的巧克力?」 「她對我說她只是買了那盒巧克力,把它放在她丈夫的旅行包裡,沒有打開,和從糖果店裡剛買出來時一樣。她只是把外包裝紙撕掉了,因為她一次買了兩盒糖,但是她沒有撕破盒子外面的玻璃紙。」 「你檢查過裡面的巧克力嗎?」 「是的,先生。」 「你發現了什麼?」 「我發現在兩塊巧克力上面有被告的右手拇指和右手食指的指紋。」 「你拍了指紋的照片嗎?」 「是的,先生。」 「你現在帶著照片嗎?」 「帶著呢。」 「請向辯護方律師出示照片,然後我請求將它們作為證據收錄。」 「不反對。」梅森說,一邊匆忙地掃了一眼那些照片。 「後來,當那些有指紋的巧克力被測試是否含有毒藥的時候你在現場嗎?」 「我在。」 「你以什麼方式標出了那兩塊特別的巧克力嗎?」 「是的,先生。我們在那兩塊巧克力的底部貼上了小紙條,一個是一號,另一個是二號。我在紙條上用墨水寫上了我名字的首字母。」 「那兩塊巧克力進行毒藥檢測是當著你的面進行的嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |