學達書庫 > 加德納 > 逃屍案 | 上頁 下頁 | |
四〇 | |
|
|
他發現屍體有5英尺8英寸高,體重140磅,年紀在35歲左右,他患有動脈硬化,但顯然是死於中毒。他進行了某些測試,發現了一種毒藥。他最後的結論是,致死的原因是由於攝入了氰化鉀。他認為在驗屍的時候那個男人已經死去24到36個小時了。 「提問吧。」萬德林馬上說。 「您特別檢測過氰化鉀?」梅森問。 「是的,先生,氰酸中毒。」 「還有其他的毒藥嗎?」 「我檢測了砷。」 「你發現砷了嗎?」 「沒有發現有意義的量。」 「你究竟有沒有發現任何含量的砷呢?」 「我發現的量在醫學上不足以構成任何意義。」 「你發現其他毒藥了嗎?」 「沒有,先生。」 「主要器官從屍體上切除了嗎?」 「切除了。」 「怎麼處理的?」 「送到加利弗尼亞大學的實驗室繼續檢測。」 「大學的報告出來了嗎?」 「據我所知沒有。」 「那麼你並不知道這個男人是由於你剛才提到的那種毒藥致死的?」 「我知道我在屍體內發現了足以致死的毒藥,所以我推測死亡是那種毒藥所致。」 「那你為什麼要把器官送到加利弗尼亞大學呢?」 「因為我想讓它們在那裡得到更徹底的檢測。」 「因為你在尋找別的毒藥?」 「我認為再檢查一下看看是否存在別的毒藥。」 「那麼你並不滿意於氰化鉀致死這個結論?」 「我當然滿意了。但是我想看看是否存在其他輔助性的因素——可能會有所謂迷幻藥的特徵,或者有什麼癖好使這個人的抵抗力減弱,從而使那種毒藥發揮作用。」 梅森皺著眉頭思考著。 「請繼續。」賽樂法官說。 「請稍候,尊敬的法官大人,」梅森說,「我認為這打開了一個全新的領域。」 「我不明白你的意思。」賽樂法官說。 梅森說:「顯然,原來執法官辦公室對投毒致死的過程有一套自己的理論,但是霍克斯醫生的發現卻與他們的理論不符。」 「噢,這我顯然沒有看出來,」賽樂法官說,「請繼續您的提問。」 「當然。」梅森微笑著,「您有沒有在那個男人的胃裡尋找過巧克力的痕跡,醫生?」 「我找了,我儘量仔細地檢查了胃裡的內容。」 「您發現了什麼?」 「我發現那個男人是在吃了一頓火腿和雞蛋之後大約一個小時死亡的。我並沒有發現有巧克力。」 「您測試過血液裡酒精含量嗎?」 「測試了。」 「您發現了什麼?」 「我發現了0.15%的酒精。」 「您能從醫學的角度對此解釋一下嗎?」 霍克斯說:「根據權威著述,酒精含量達0.1%的時候,人是正常的,但他可能開始顯現出某些醫學上醉酒的症狀。0.2%的時候他已經醉了,感情不穩定,自製力大大減弱。0.3%的時候他思維混亂,步履蹣跚,言語不清。0.4%的時候他將會昏迷,對外界刺激的反應明顯下降,接近癱瘓。0.5%到0.6%的時候進入深度昏迷,血液循環受到傷害。當酒精在血液中的含量達到0.6%以上的時候,幾乎不可避免地面臨死亡的威脅。穆黑伯格曾經編了一個有趣的表格:0.1%叫做『乾燥而體面』;0.2%叫做『高興而魯莽』;0.3%叫做『暈旋而狂喜』;0.4%叫做『恍惚而頹廢』;0.5%叫做『向死神乾杯。』」 「您在死者的體內發現了0.15%酒精含量,那麼您對他是否醉酒有什麼結論?」 「那個男人已經開始醉了,他正在進入穆黑伯格所形容的『高興而魯莽』階段。」 「他當時會感受到酒精的作用嗎?」 「會的。」 「別人能看出酒精對他的這些作用嗎?」 「對普通的旁觀者來說是幾乎肯定的,當然對受過訓練的觀察員來說更是如此。」 「根據我的理解,醫生,」梅森隨意地說,「您感興趣的主要是死亡後屍檢,籍以確定死亡原因;那麼您是否採取了什麼步驟確定屍體的身份?」 「是的,可以說當我在現場的時候採取了一些步驟。」 「您認為毫無疑問屍體是愛德·代文浦?」 「毫無疑問。」 「請允許我問一個假想的問題,醫生,假設這個男人所中的毒氰化鉀,是隱藏在一塊糖果內進入他體內的,就像在代文浦先生留在科蘭浦敦的汽車旅館裡的物品裡找到的那種糖果。那麼,死亡是否幾乎是立即發生的?」 「死亡是非常迅速的。」 「也就是說,每一顆糖果裡的氰化鉀的量都足以導致死亡?」 「不是在每一顆糖果,梅森先生,有一些糖裡含有的是砷。」 「我並非想誤導您,醫生,我指的是含有氰化鉀的那些糖。」 「那麼是這樣。」 「如果服了您在那些含有氰化鉀的糖果裡所發現的同等劑量的氰化鉀,那麼中毒症狀和昏迷狀態發生得很迅速嗎?」 「是的,先生。」 「那麼,醫生,如果死者是由於吃了一塊有毒的糖果而死。難道您在他的體內不應該發現相當的巧克力含量嗎?」 「噢,當然,」霍克斯醫生說,「這是個非常令人費解的問題,我想。」 「您發現了這樣的巧力克含量的證據了嗎?」 「沒有。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |