學達書庫 > 加德納 > 逃屍案 | 上頁 下頁
二〇


  「我現在明白這有多麼漂亮了,」德拉·斯特裡特說,「這當中有五六個鐘頭的間歇。可是到了巴特郡之後會發生什麼事情?」

  「這個問題,」梅森說,「我倒希望我能回答。」

  「你會回答關於我們在天堂的房子裡所做的事情的問題嗎?」

  「無論如何都不能。」

  「那你怎樣避免回答那些問題呢?」

  「但願我知道,」梅森對她說,「快點兒,德拉,開始準備吧。我必須得花幾分鐘查閱一下有關法律,然後我們就動身,我查閱法律條文時你趕緊去訂票吧。」

  §6

  他們在塞科拉蒙得租的飛機越過瑪麗斯維爾的西部邊界,奧羅威爾所依託著的獨特的山的形狀開始清晰地展現出來。台型山大約比周圍的地區高出一千英尺,頂部平坦得像一塊地板。一些巨大的史前熔岩流覆蓋了整個地區,然後從小的縫隙中漸漸滲透出來,永無止境的腐蝕把小的裂塊變成了山谷。現在,整個周圍地區的高度已經被腐蝕了幾百英尺,使那些曾經有熔岩蓋保護的地方變成了真正的平頂山。

  德拉·斯特裡特看了看腕上的手錶,說:「我們肯定會踩著點兒到那兒。」

  梅森點點頭。

  「我們並沒有過分匆匆忙忙的。」

  「還有,」梅森指出說,「我們還沒被質詢。到現在為止沒人知道我們在哪兒。」

  「洛杉磯的新聞界會指責你逃避質詢嗎?」她問。

  「不會的。他們會發現我們正趕往奧羅威爾,當地的記者會把此事寫下來然後去發電報,說暫時找不到我們,但卻不得不解釋說我們正在北上和當地的官方合作。」

  飛機向下俯衝,開始降低高度。

  「可真快呀,」德拉說,「你必須得想出辦法來避免回答問題。」

  梅森點點頭。

  「你怎麼辦呢?」

  「我還說不準。」

  「好罷,」她說,「不管怎麼說你在飛機上還睡了一小會兒。」

  「你怎麼樣,德拉?」

  「很好,不過我太著急了所以沒睡著。」

  梅森說:「讓他們先審問我。如果他們想單獨審問你,就告訴他們因為你是我的秘書,所以你覺得所有的問題都應該先讓我回答,你只回答與我相同的問題;但是你不能回答那些我想保密的問題。還有,你不是律師,不懂得法律上的差別,所以你希望讓我來做決定。」

  「我們已經知道的有哪些是不得洩露的?」她問。

  梅森略微聳了聳肩,從口袋裡掏出一個筆記本說:「在這個問題上沒有統一的法律規定。這裡有幾個案例:在加萊弗爾對威廉姆森的案子裡,當事人在有他人在場時所說的話又具備特殊性質,律師必須公開這些話。在公訴利頓赫斯的案子中,不屬￿保密關係的第三人偷聽或無意中聽到了律師和當事人之間談話的人,可以公佈他所聽到的談話。在公訴懷特的案件中,當有第三人在場時,律師和他當事人之間的談話可以洩露。但是,在那起案件裡有一個問題,律師和他的當事人是否想使他們的談話成為不可洩露的秘密。法庭認為律師應該證實他與當事人在有第三者在場時所進行的談話。更後期的一個案子是公訴赫爾,在此案中,律師和當事人在第三人在場的情況下發生的談話,不被視為不可洩露的秘密。這樣看來,我一直讓莎拉·安賽爾在場簡直是搬起石頭砸自己的腳。」

  「可是,頭兒,你根本不可能預料到事情會發展到這個地步。」

  「為什麼不能?」梅森反問,「一個律師應該預料到可能發生的事情。其實這兩個女人會吵起來並不是什麼不可想像的事,在沒有真正的理由需要第三人在場的情況下,我不應該……」

  「可是,老天爺,她不得不在現場說話呀。米日娜·代文浦不可能告訴你前前後後的情況。」

  梅森說:「她會說英語,她不需要翻譯。當然了,莎拉·安賽爾喧賓奪主唱了主角。」

  飛機滑翔在奧羅威爾上空,飛翔高度如此之低以至於能夠看見樹蔭下寬敞的房屋。

  「多美的樹哇,」德拉·斯特裡特說,「從上面飛過,都能看到它們是那麼高大。」

  「這兒的夏天很熱,」梅森說,「大自然所做的補償就是把這兒變成了遮蔭樹木的天堂。無花果樹長得極高,提供濃密的陰涼。好了,我們到了,德拉,準備好,降落了。」

  飛機突然側飛,轉到一塊空地上空,然後滑入機場。

  一大群人匆匆忙忙地向飛機靠攏。走在最前面的是舉著照相機、已經準備好閃光燈的新聞攝影師。後面的一批人步調更威嚴但也都在緊跟著,顯然他們是有目的而來的。

  新聞記者掏出速記本,準備記錄這次採訪。

  其中一個記者擠到前面,問梅森:「能知道您的姓名嗎?」

  「佩裡·梅森。」梅森微笑著回答說。

  「您的全名?」

  「佩裡·梅森。」

  「那麼您呢?」他轉向德拉·斯特裡特。

  「德拉·斯特裡特小姐。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁