學達書庫 > 加德納 > 逃屍案 | 上頁 下頁
一五


  「那就開始講吧。」梅森說。

  接線員說:「根據我們的人在電話報告中提供的資料,星期天晚上一個自稱叫弗蘭科·史坦頓的人從夫勒斯諾打電話來預定了十三號房間。他說他星期一晚上很晚才能到,所以他想預訂一個房間,還特別強調說房間不要上鎖,因為他不想那麼晚打攪服務員拿鑰匙。他說他直到星期二淩晨兩三點鐘才能到,要連續住兩天。他問了房價,被告知是每天6美元,他說他會去郵局電匯兩天的房費12美元。」

  「匯了嗎?」梅森問。

  「匯了。」

  「史坦頓的情況怎麼樣?」

  「直到半個鐘頭以前,我們的人在電話報告中說他還沒有出現,不過有一個進展,您可能很感興趣。」

  「是什麼?」

  「另外一個偵探事務所採取行動了。」

  「監視史坦頓?」

  「看上去是。」

  「是誰呢?」

  「我們還不確定,不過我們想應該是傑森·貝克梅爾,一個從貝克斯菲爾德來的私人偵探。」

  「怎麼判斷出來的?」梅森問。

  「是汽車牌號,後來我打電話要求我們的人形容一下貝克梅爾,他回答的就是對那個車牌主人的描述:52歲,身材矮胖,水桶腰。」

  「知道他想調查什麼嗎?」

  「表面上看只是想知道誰會來住第十三號房。」

  「我們的人認為他在監視那間房嗎?」

  「他們不敢確定,不過他們是這麼認為的,其他的房間都有人住。」

  「讓你們的人接著幹,」梅森說,「另外再派個人去跟蹤貝克梅爾,貝克梅爾結束工作時應該會打電話報告他的事務所,想辦法搞到他撥的電話號碼。很可能他去的是收費電話亭,你們的人應該能做點什麼。」

  「想弄到那些號碼是很困難的,不過我們儘量去辦。」

  「試試看吧,」梅森說,「現在還有點別的事情,我正在辦理一個叫愛德·代文浦的男人的案子,這個人昨天在科蘭浦敦被認為已經死了,但『屍體』從窗戶爬出去開車走了。現在,重要的是不知道他去了哪裡,在他『死』之前的那個晚上他幹了些什麼。很可能他在夫勒斯諾,警察可能正在打聽他的下落,他們會尋找愛德·代文浦在哪裡登記,不過百分之九十九他們會一無所獲,因為愛德可能會用假名。聖伯納底諾的那家旅館給我們提供了一個他用假名的線索,大概是弗蘭科·史坦頓,有必要的話派十二個人去調查這件事,我想知道結果,還需要這件事完全保密,能做到嗎?」

  「能做到,」接線員說,「我們在夫勒斯諾幹得很不錯。」

  「好吧,」梅森說,「我大約10點鐘會在辦公室,不過要是有什麼重要的事就往我家裡打電話。」

  梅森刮了鬍子,喝了一杯溫牛奶,蓋了條毯子,舉著一張晨報躺在長沙發上,讀了十幾分鐘,然後沉沉地睡去了。突然間,他被一陣急促的持續不斷的電話鈴吵醒了。

  因為只有保羅·德雷克和德拉·斯特裡特知道這個私人電話號碼,梅森毫不猶豫地抓起話筒說:「喂?」

  保羅·德雷克的聲音極具穿透力:

  「你一向愛把我從睡夢中驚醒,這回該輪到你了。」

  「有話快說,不過希望你說的是要緊事。」

  「是關於米日娜·代文浦夫人的事。我的晚班接線員說你在辦理愛德·代文浦的案子。」

  「有什麼情況?」

  「米日娜被捕了,正在接受關於一起謀殺案的質詢。」

  「謀殺誰?」

  「兩起謀殺,她的丈夫愛德和她的親戚赫坦斯·帕克斯頓。」

  「怎麼回事?」

  「前天秘密下令掘墓,挖出了赫坦斯·帕克斯頓的屍體,她是威廉·迪萊諾的侄女,死于威廉·迪萊諾之前不久。」

  「是的,是的,」梅森說,「那些我都知道。接著講,怎麼回事?」

  「他們在屍體裡發現了足以殺死一匹馬的砷,似乎毫無疑問死於砷中毒,儘管醫生簽發了正常死亡書。」

  「米日娜·代文浦怎麼樣?」

  「接受那起謀殺案的質詢,夫勒斯諾郡也傳來了命令,要她接受關於她丈夫的謀殺案的質詢。」

  「他們找到屍體了嗎?」

  「她丈夫的?」

  「對。」

  「還沒有,不過他們似乎已經發現了什麼新的證據。開始他們以為有個醫生犯了個錯誤,他們可是沒給他好日子過,不過他指天發誓,似乎已經使他們相信那個男人是被謀殺的。」

  「然後屍體從窗戶裡爬出去開車跑了,」梅森說,「可真是個活躍的屍體呀。」

  「噢,我不知道這些細節,我只是告訴你我所知道的情況。」

  「代文浦夫人現在在哪兒?」

  「被警察逮捕了,不過她可能會被送到夫勒斯諾接受那裡的質詢。」

  「你發現了代文浦頭一天晚上在夫勒斯諾的情況嗎,他呆在什麼地方——可能用的是史坦頓的名字?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁