學達書庫 > 加德納 > 失蹤 | 上頁 下頁


  「一定是的。」

  「還有多遠?」

  漢克咧嘴笑了:「我怎麼知道!我只是在尋找刻痕。」

  他在鞍上轉過身去,把右腳又插進馬鐙裡。「好吧,」他說,「我們走。」

  沿路上到處都有小片的野生草地,馬裡恩可以看到一片令人生畏的廣袤地帶——1英里連著1英里的雜亂的山峰、佈滿著陰影的萬丈峽谷,高聳入雲的鋸齒狀山頂上覆蓋著皚皚白雪。

  漢克·盧卡斯回頭看著她,咧嘴笑了:「很美吧,是不是?」

  「我想是的。」

  突然間他勒住了馬。

  「什麼?」

  「一隻麋鹿。」他說。

  「在哪兒?我沒看見。」

  「在那兒,等一會兒,它正準備要衝馬叫喚呢。」

  從陰暗處傳來一聲響亮的長笛似的呼哨聲。開始是低鳴,然後升高了調子,接著是兩聲低一些的叫聲,最後沒音了。

  「哦,太神奇了!」馬裡恩驚呼道。

  「第一次聽麋鹿的叫喚?」

  她的眼睛閃爍著,點了點頭。

  「它不喜歡這些馬,」盧卡斯說,「它以為它們是一些雄麋,是對手。這一帶很荒涼,它不怎麼認得人。瞧,就在那樹蔭底下。」

  她看見了,一隻龐大的長著鹿角的動物站在樹蔭裡。突然它用足刨著地,低下頭,發出一串短促而尖銳的咆哮聲以示挑釁。

  「看來它準備進攻了。」馬裡恩警覺地說。

  「是的。」漢克咧嘴笑了,「但是在對我們造成任何傷害之前,它會聞到我們的氣味,發現我們不是麋鹿,然後匆忙逃走。」他突然轉向她:「我發現你並不想拍下它。到目前為止,我還沒看見你拍下什麼東西。如果你到這兒不是來拍照,那又是為什麼呢?」

  她說:「如果我告訴你,你能夠保守秘密嗎?」

  「我會的。」

  那只麋鹿往前快走了兩步,然後突然辨識了他們的氣味,嗅了嗅,迅速轉身逃走了,就像一大片快速掠過的雲彩的影子,它碩大的身軀很快就在樹林裡消失了。

  馬裡恩說話的時候顯得急促而緊張:「我進山是找我哥哥,我想他就是和弗蘭克·阿德裡安在一起的那個人。這是我想和那兩人一道走的原因。」

  漢克把馬調了個頭,面對著她。「好的,」他平靜地說,「你和我說說他吧。」

  「我不太清楚,」她說,「去年夏天,我接到了哈裡的最後一封信。他那時在特溫福爾斯。報紙上登了一則廣告說,有一個男人因為進山養病,需要一個十分熟悉宿營、捕獵以及採礦的同伴。這個人除了願意平分發現的任何礦藏或皮貸的利潤之外,還願意提供抵押品。哈裡寫信對我說他回復了廣告,得到了這份工作,他很喜歡他的同伴,而且他們準備進入薩蒙河支流地區。那是我得到的關於他的最後的消息。」

  「他常寫信給你嗎?」

  「每兩三個月一封吧,」她說,「但我們很親密。」

  「他給了你什麼地址沒有?」漢克問。

  「給了,就是縣府所在地。」

  「你往那兒給他寫信了嗎?」

  「是的。」

  「有什麼結果?」

  「信被退了回來。我沒想過哈裡會走遠,而且他不會走了這麼久卻不寫一封信的,除非有什麼不測。我一直懷疑那廣告有詐。」

  「我明白了,」漢克說,「你哥哥叫哈裡·錢德勒?」

  「哈裡·本頓,」她說。「我叫馬裡恩·錢德勒·本頓。在知道更多的情況之前,我不想用我的姓。我想如果哈裡遇上了什麼麻煩,我或許可以幫幫他。他很衝動而且有些任性。」

  漢克敏銳地看著她:「他以前遇上過麻煩嗎?」

  「是的,你知道,他——喔,他是很衝動的。」

  「為什麼你不告訴科利斯·啊德裡安這些呢?」

  「因為萬一他有了麻煩,」馬裡恩說,「如果人們不知道我是誰,我可以多幫他一些。我不想讓她知道。我告訴你,是因為你知道了我來這裡不是拍照,所以我想讓你知道這是怎麼回事。」

  「這樣我就不會再去打探了?」漢克咧著嘴問道。

  「差不多吧。」

  「你這位哥哥是家裡的逆子吧?」

  「是的。」

  「但是你仍喜歡他?」

  「是的。」

  「願意告訴我上次他遇上的麻煩嗎?」

  「不。」

  漢克用馬刺輕輕地觸碰了一下馬。「好吧,」他說,「我們走吧。」

  他們又騎了半英里,正穿過大獵物區。有兩次,他們看見鹿群在站著觀望他們。一次他們還聽到森林裡突然傳來一陣陣聲響,原來是一隻龐大的雄麋鹿見他們過來時在讓母麋鹿逃竄,然後那只雄麋鹿自己還轉過身來挑釁地沖他們叫著。

  「通常在麋鹿活動地帶,不會有太多的鹿在附近活動。」漢克說,「但這裡似乎有不少,我——這是什麼?」他突然停了下來。

  「我什麼也沒看見。」

  漢克指著一棵樹。

  「哦,是的,現在我看見了。是一個刻痕,和這條路上的刻痕不一樣。看樣子刻它的人不希望它太顯眼嘛。」

  漢克指著其它一些樹,上面的刻痕幾乎已經看不出來了,「想去看看嗎?」他問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁