學達書庫 > 加德納 > 受騙的模特兒 | 上頁 下頁
五〇


  「我把它放在了家裡的梳粧檯裡。」

  「然後呢?」梅森又問。

  「然後我妻子打來電話,我讓她把槍給我送去。」

  「那麼,」梅森說,「你假定你把10月7日夜裡帶回家的那支槍交給了我,是嗎?」

  「反正只有一支槍,是我妻子從梳粧檯裡取出來的。」

  「你怎麼知道她是從梳粧檯裡取出來的?」

  「嗯,為什麼……當然,我不在那裡。」

  「確實,」梅森說。「所以根據你所瞭解的情況,你可能把殺人兇器交給了我,而它是你妻子交給你的。」證人在證人席上驚愕得跳了起來。

  「你胡說!我討厭你胡說八道!」

  「坐下。」德克法官說,「證人坐下,保持秩序。」

  漢米爾頓·伯格說:「如果本庭認為合適,最後這個問題屬￿暗示性問題,這不是恰當的詢問,它包藏著卑怯的暗示,它……」

  「就該證人所瞭解的情況。」德克法官說,「這是實情。證人可以對此忿恨不已,但梅森先生是在一樁謀殺案中為被告做代理人。反對無效。」

  「那麼,如果本庭認為合適。」梅森說:「我再次請求,刪除本案中就有關被告交給我的那支槍的特徵所作的證詞。很顯然,這些證詞都是建立在傳聞證據之上的。」

  「我要把那聯繫起來!我要把那聯繫起來。」漢米爾頓·伯格大喊大叫。

  「你如何把那聯繫起來?」德克法官問道。

  「讓證人的妻子出庭作證。」

  德克法官搖了搖頭:「陪審員可以考慮證人就自己的行為所作的證詞,但涉及證人交給梅森先生的那支槍的特徵,所有相關證詞顯然都是建立在傳聞證據之上,不應作為證據。」德克扭頭面對困窘不堪的地區檢察官。「公訴人先生,」他說:「本庭也許應做一建議,有一枚彈頭似乎確實從梅森先生手持的某支槍裡被射了出來,當然不會消失得無影無蹤。你在此有一位彈道專家作證,鑒定了從證物第30號那支槍裡射出來的子彈。本庭認為,要檢驗當時梅森先生無意或故意擊發的那支槍是否是證物第30號,應當不會有什麼太大的困難。」

  「我們無法證實,閣下。」漢米爾頓·伯格說。

  「為什麼不行?」德克法官問道。

  「因為有人把那枚彈頭拿走了。」

  「難道警察沒有找到彈頭嗎?」德克法官嚴厲地問道。

  「沒有,閣下。」漢米爾頓·伯格說。

  「那麼,」德克法官厲聲說道,「由於警察失職,你就不能對本案被告實行刑事處罰。本庭裁定將持續有效。」

  「我沒有問題要問這個證人了。」梅森和藹地說。

  「你可以離開證人席了,」德克法官說,「到此為止,加文先生。」

  加文臉色鐵青,他離開法庭時從佩裡·梅森身旁經過。「我要宰了你。」他邊走邊壓低聲音對律師說。

  「等等,閣下。」梅森說,「我確實還有一個問題要問這位證人。加文先生,請你回到證人席好嗎?」

  加文猶豫了。

  「回到證人席。」德克法官下令。

  加文又原路返回了證人席。

  「剛才你準備從我身邊走過離開法庭時,」梅森說道,「你對我說了些話。你到底說了什麼?」

  「哦,閣下,」漢米爾頓·伯格說,「我反對。這與本案無關。無論證人對佩裡·梅森懷有什麼樣的個人感情,都不能影響指控。我得承認對他這套轉移注意力的把戲,我一直是並且現在還是十分生氣。」

  「你的情緒與此無關。」德克法官說,「作證的不是你,辯方有權證明證人心懷偏見。」

  「你究竟說了什麼?」梅森質問。

  加文大叫起來:「我說我要宰了你,老天,我要宰了你!」

  「那是恐嚇嗎?」梅森問道。

  「那是承諾。」加文怒吼道:「我要……」

  「由於蔑視法庭,你將在監獄裡呆上24小時。」德克法官厲聲說,「法庭之上容不得你發出那樣的恐嚇。證人已經一再受到警告。我能夠理解證人情緒緊張,但是由於蔑視本庭,證人將在監獄裡呆上24小時。法警先生,請你拘留證人。」

  法警走上前來,抓住加文的手臂。

  加文挺直身體,那一瞬間似乎就要徹底失去自我控制了,然後他還是不情願地隨著法警離開了法庭。

  「傳伊娃·埃勒厄特。」漢米爾頓·伯格說。伊娃·埃勒厄特顯然做好準備充分利用這個戲劇性的時刻。當她邁著緩慢,故作優雅的步子走向證人席時,她的外表讓人一看就知道是在美容院泡了好幾個小時。

  「你的職業是什麼?」漢米爾頓·伯格問道。

  「我是一個模特兼演員。」

  「今年10月7日你在從事什麼職業?」

  「我受雇于老霍默·加文擔任秘書。」

  「你當時已受雇了多長時間?」

  「將近一年。」

  「提起10月7日,我想問你那天在你的辦公室裡發生了什麼不同尋常的事嗎?」

  「是的,先生。」

  「什麼事?」

  「等等。」德克法官說,「辯方律師好像沒有反對意見,但問題應與本案有一定聯繫。10月7日那天凡本案被告不在場時發生的事情均與本案無關,除非有證據表明被告表示過同意、默許或以某種方式從中受益,或者發生的事情是確切事實的一部分。」

  漢米爾頓·伯格說:「我們想明確指出加文先生當日的所作所為。我們想表明他瞭解一些情況,並且有可能向被告通報了這些情況。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁