學達書庫 > 加德納 > 俏佳人 | 上頁 下頁
四三


  「我們找到了一個女式錢包,裡面有一張帕克赫斯特公寓907號房間的租約單據,單據上的署名是多莉·安布勒。我們還找到了一把907號房間的鑰匙和其他一些開給多莉·安布勒的收據。」

  「你們找到多莉·安布勒的駕駛執照了嗎?」

  「在沙丘那兒我們沒找著。」

  「中尉,請聽清楚我提的問題。我問的是你們是否找到了多莉·安布勒的駕駛執照。」

  「我們找到了。」

  「是在哪兒找到的?」

  「是在拘捕被告時從她那兒找到的。她把它藏在錢包的夾層裡了。」

  「駕照上有多莉的拇指指紋嗎?」

  「有拇指指紋的影印件。」

  「那你有沒有把它和死者的指紋進行過比較?」

  「比較過。」

  「結果如何?」

  「反對。這是在叫證人下結論。」梅森說,「這在法律上屬￿無效證詞。

  陪審團有權取得指紋並加以比較。如果特拉格中尉願意的話,他可以指出兩者的相似之處,但他不可以拿結論來做證詞。」

  「反對有效。」弗林特法官說。

  「那麼好,這次的審訊恐怕得延長了。」漢密爾頓·伯格說。

  「公訴人先生,在審理如此重大的案件時,時間因素並不十分重要。」

  弗林特法官反駁道。

  漢密爾頓神情莊重地鞠了個躬。

  他拿出一張多莉拇指指紋的放大照片,隨後又拿出特拉格中尉從屍體上取下的指紋的照片。

  「特拉格中尉,」漢密爾頓·伯格說,「這兩張放大的照片將被貼在陪審團能看得見的黑板架上,你能指出其中的相似之處嗎?」

  「能。我已列出了這些相似之處。」

  「你發現它們到底有幾處相似?」

  「有六處。」

  「那麼請你把它們指出來給陪審團看看。給你這根指示棒。」

  特拉格中尉指出了那幾個相似之處。

  「就這麼多嗎?」漢密爾頓·伯格問道。

  「還不止這些,先生。但目前我有十分把握的就這些。我想諸位也都知道因為屍體高度腐爛,要想從屍體上取下清晰可辨的指紋是相當困難的。目前我們只能做到這一步。」

  「你們能鑒定死者的年齡和性別嗎?」

  「可以的。死者二十出頭,是位女性。」

  「你們取下死者的頭髮樣了嗎?」

  「取了。我們拿它和駕照上多莉·安布勒的頭髮顏色做了比較。」

  「你們在那具女屍附近還找到了些什麼?」

  「我們還找到了一支9.7mm口徑的左輪手槍,但槍裡少了一發子彈。槍是史密斯—韋森公司製造的,槍身長約5釐米,編號是C—48809。」

  「你試過那槍嗎?」

  「試過。」

  「你試槍的時候用的是槍裡原有的子彈嗎?」

  「是的,先生。」

  「你把那子彈和其他子彈進行過比較嗎?」

  「我比較過,先生。」

  「是和哪種子彈做的比較?」

  「沙丘下發現的女屍頭蓋骨裡有一顆子彈,我是拿這顆子彈做比較的。」

  「那麼結果如何?」

  「子彈的紋路相同,是從同一支槍裡射出來的。也就是說,那發致命的子彈與我試槍用的完全相同。」

  「你有實驗結果的照片嗎?」

  「有。」

  「請你展示一下。」

  特拉格中尉展示了從頭蓋骨裡取出的和他試發時用的子彈的照片。

  「中間的那條區分線是怎麼回事?」

  「這是顯微鏡裡的區分線。線上的那顆子彈是從頭蓋骨取出來的,線下的那顆是我試槍時用的。」

  「你在顯微鏡下旋轉這兩發子彈時,是否發現它們的圖像在某一刻是完全相同的,甚至邊紋路也是一樣的?」

  「是的,先生。」

  「那這一現象表明了什麼?」

  「這表明兩發子彈是從同一支槍裡射出來的。」

  「是這樣的嗎?」

  「是的,先生。」

  「你可以提問了。」漢密爾頓·伯格冷冷地對梅森說。

  梅森走近證人:「特拉格中尉,你找到的是多莉·安布勒的屍體嗎?請回答是或者不是。」

  特拉格中尉遲疑了一下:「我想……」

  「我不想聽你是怎麼想的,」梅森打斷了他的話,「我想聽的是你是否能確認那就是多莉·安布勒的屍體。」

  「我不能確認。」特拉格說。

  「你從指紋比較中所得出的相同點還無法確認死者就是多莉·安布勒,是嗎?」

  「我只能這樣說,」特拉格中尉說,「我們的證據只能證明死者很可能就是多莉·安布勒。」

  「但你並不能確認。」

  「嗯……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁