學達書庫 > 加德納 > 俏佳人 | 上頁 下頁
一二


  「非常感謝。」多莉·安布勒說道,接著仿佛一時衝動,又把手伸向了他,「再次感謝,梅森先生。你真的使我如釋重負。晚安。晚安,斯特裡特小姐。」

  她悄悄地走出門到走廊上去了。

  「行了嗎?」德拉·斯特裡特問。

  「現在,」梅森說,「我們來看看9月6號在西大街和好萊塢大道發生了什麼吧。除非是我搞錯了,那天米納瓦·明登酒後開車,涉嫌一起撞人逃跑案。現在她想把證人搞糊塗,企圖讓他們做出錯誤的指認。

  「給警察局總部交通處打個電話,德拉,查問一下6號那天他們那兒有沒有開車撞人後逃跑的記錄。」

  於是德拉·斯特裡特就忙開了。打電話、做速記、向聽電話的人道謝。

  掛斷電話後轉身對佩裡·梅森說:「6號晚上,一個名叫霍勒斯·埃米特的行人在好萊塢大道和西大街的人行橫道上出了車禍。他髖關節被撞傷。撞他的那輛車是由一名年輕女子駕駛。是輛淺色的卡迪拉克。那女子停住車,權衡一番後下了車,後來又改了主意,跳上車子跑掉了。顯然她是喝醉了。」

  梅森咧嘴一笑,「好了,德拉。我們關門吧,我請你吃晚飯。明天我們去探望一下米納瓦·明登。明晚之前,我們就會有一筆不菲的現金分別支付給我們的委託人多莉·安布勒和霍勒斯·埃米特了。

  「我們請保羅派傑裡·納爾遜明天去關注一下米納瓦·明登的審判,看看法官怎樣判決——還有最好告訴保羅,把霍勒斯·埃米特車禍案的全部檔案材料弄來。」

  4

  第二天上午10點,梅森辦公室門上又傳來了「嗒嗒」的敲門聲,是保羅·德雷克來了。

  梅森沖德拉·斯特裡特點頭示意。她過去為偵探打開了門。

  「嗨,美人,」保羅說,「出去跳跳舞會對你大有裨益。你的雙眸深深有如月光下的幽潭。」

  德拉·斯特裡特笑道:「坐辦公室喝冷咖啡,吃沒烤熟的漢堡對你也好處多多。你滿腦子裝的都是浪漫故事。」

  德雷克做了一個苦臉:「我現在就嘗到冷咖啡的味道了。」

  他轉向佩裡·梅森說道:「佩裡,我已經派傑裡·納爾遜去旁聽米納瓦·明登一案的鑒定報告和最終判決了。我給了他你的電話,命他到這兒來向我報告。你大概急著想知道消息。」

  梅森點點頭。

  「我讓他稍稍拖延了一會兒。」德雷克說,「因為還不知道米納瓦·明登是否親自到庭。她可能委託律師代她出庭。」

  「她去了嗎?」梅森問。

  「她親自到庭了,魅力照人。」德雷克說,「她深諳此道,單憑那雙美腿露出的部分就足以讓法官倒向她一邊。真是個不同尋常的姑娘。」

  德雷克看手錶:「現在應該有納爾遜的消息了。」

  「過去,明登的繼承權方面有過訴訟嗎?」德拉問。

  德雷克咧嘴一笑,「有過一些紛爭,可能還會更多。老哈珀·明登留下一筆巨額遺產。直到有人把米納瓦抬出來之前,這個世上還沒有誰能找到一個這筆財產的繼承人。

  「米納瓦當時在小飯店裡當廚子,是個有名的刺兒頭。那時她野性十足。

  可現在,她有了這麼一筆錢,就變成『易衝動的』人了。」

  「哈珀·明登並不是她祖父,是嗎?」梅森問。

  「她不過是他的一門遠親罷了。實際上大部分產業仍不得出售。米納瓦得到了大約500萬或600萬的遺產份額,但……」

  「扣稅前的?」梅森問。

  「遺囑中的附則說遺產必須上交遺產稅。」德雷克說,「夥計,這可是一大筆呀!但老哈珀已經把這筆財富積聚起來了。他的錢多的連他自己都數不清。他有金礦、油井、房地產、工廠。」

  電話鈴響了。

  「這回肯定是傑裡。」德雷克說。

  德拉接了電話,手拿話筒,沖保羅點點頭。

  德雷克說:「你不是有個附加裝置可以把電話擴到揚聲器上嗎,德拉?」

  她點點頭,按下一個鍵,把麥克風放在梅森的桌子中間。

  「誰說話那邊都能聽到。」她說。

  德雷克坐在離麥克風大約10英尺遠的地方說:「你好,傑裡。你聽得見我嗎?」

  「當然聽得見。」納爾遜說,他的聲音被揚聲器放大後充滿了整個房間。

  「你見到那姑娘了嗎?」德雷克問。

  「你問我見到她了嗎?!」傑裡說,「我都激動得喘不過氣來了。」

  「她真那麼令人傾倒?」

  「何止是震撼,簡直是驚人的相像。」

  「她這個冒牌貨真能以假亂真?」

  「還不完全是這樣,但很容易把她們搞混。保羅,你看,有沒有可能這兩個姑娘存在某種關係?我的意思是密切關係。會不會有人曉得米納瓦·明登有個妹妹?」

  「不會吧。」德雷克說道。

  「我記憶裡,」納爾遜說,「這可能和某件訴訟案弄混了。米納瓦·明登只要能證明她和老哈珀有親戚關係,就可以拿到幾百萬。然而他們的家譜從未完整地公佈過。有傳聞說米納瓦的母親有個姐姐可能在死之前生過一個孩子。」

  「你這麼肯定這兩個女人之間有關係?」德雷克問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁