學達書庫 > 加德納 > 夢遊殺人案 | 上頁 下頁
五九


  「我去了肯特太太的住宅。梅森先生辦公室的一個名叫傑克遜的人當時正在監視那座宅子。他主動提出繼續值班到兩點鐘,但我知道他上午在法庭有工作要做,於是我告訴他把沃靈頓小姐帶到一個旅館裡,我呆在那兒監視那座宅子。於是他開著自己的車帶沃靈頓小姐走了,我把我的汽車停放在我能看見那座宅子的地方,直等到早晨八九點,一個私人偵探來替換我。」

  「你早晨3點鐘是在肯特太太的住宅前面嗎?」

  「是的,先生。」

  「當時發生了什麼事?」

  「肯特太太接到了一個電話。」

  「你能聽到她打電話時說的話嗎?」

  「能。」

  「是什麼?」

  「法官大人,」漢米爾頓·伯格提出了抗議,「這一提問的缺陷現在變得很明顯了。這個證人對我懷有敵意,對辯方很友好。現在,辯方正誘導證人去證實某件無法證實的事情。」

  「但是,法官大人,」梅森指出,「控方也問這個證人,在謀殺發生的時候他在什麼地方,而……」

  「而你想對這個特別的要點重複提問,以此來檢驗他的記憶力嗎?」

  「是的,法官大人。」

  「我認為,」馬克漢姆法官說,「本庭的裁決是,你可以就他去了什麼地方、做了什麼事、看見了什麼和大體上聽到了什麼對他進行提問,但不能具體地就別人可能當著他的面說了什麼進行提問;我以為那樣就離題太遠了。」

  「很好,法官大人。」

  有一會兒沉默。

  「繼續吧,律師。」馬克漢姆法官對佩裡·梅森說。

  「在那一電話談話進行的時候,你在什麼地方?」梅森問。

  「在多裡絲·薩裡·肯特太太住宅的大街對面。」

  「你認識她本人嗎?」

  「認識。」

  「她是親自接的那個電話嗎?」

  「抗議,」漢米爾頓·伯格搶著說,「這與本案無關。」

  「我認為我要駁回這一抗議。」馬克漢姆法官說,「它可能檢驗這個證人的記憶力和可信度。然而,我不同意用敘述那番談話的內容,來檢驗他的記憶力。」

  「她接那個電話了嗎?」梅森問。

  「是的。」

  「你清楚地看見她了嗎?」

  「是的。」

  梅森說:「順便問一下,你知道……」梅森說了半句話突然停下了,他在轉椅上轉來轉去,目光盯著這擠滿了人的審判室。他突然站了起來,「法官大人,」他說,「我恰巧注意到,多裡絲·薩裡·肯特太太現在正在這個審判室裡。我聽說肯特太太一開始受到了檢方的傳喚,但她當時正在和被告打官司,可能成為對被告不利的證人而使人們對她的證詞產生懷疑。但現在,她和被告在先前的官司上,已達成了協定,也就是說多裡絲·薩裡·肯特與彼得·肯特的離婚案已最終判決,他們之間已經解除了婚姻關係。由於肯特太太現在在這個審判室裡,我想讓她作為辯方的證人,請法庭指令肯特太太,在我能給她發出一張傳票之前不要離開這個審判室。」

  馬克漢姆法官皺起眉頭說道:「多裡絲·薩裡·肯特太太,請你站起來好嗎?」

  那個金髮的年輕女子站了起來,人們紛紛向她伸長了脖子。

  「在律師有機會對你發出一張傳票之前,」馬克漢姆法官命令道,「你不要離開這個審判室,而且,為了便於馬上發出這樣一張傳票,本庭將休庭10分鐘,肯特太太在這段時間內不要離開這裡。在休庭期間,陪審團要記住法庭通常的告誡,不要和任何人討論這個案子,也不要允許別人當著你們的面討論,而且,在本案最後呈交給你們之前,對於被告的有罪或是無罪,不要表達任何看法,法庭將休庭10分鐘。」

  馬克漢姆法官起身向他的議事室走去。

  審判室裡變得充滿了各種噪音。梅森向書記台走去,讓人把傳票開好,交給了法警。

  佩裡·梅森很隨便地向通往法官議事室的門大步走去。漢米爾頓·伯格來到他身旁,他冷淡而又很有禮貌地說:「我認為,我們一起去拜望馬克漢姆法官會是很好的事,梅森先生。」

  「噢,很好。」梅森表示贊同。

  兩人一起走進法官議事室。馬克漢姆法官坐在一張高高摞著一堆法律書的寫字臺後面,從他正在讀的刑法法典的索引中抬起頭來。看他的態度,他正在急匆匆地尋找某件重要的東西,遭到了打擾。

  「我並不想當著陪審團提出這一看法,馬克漢姆法官。」伯格冷冷地很有禮貌地說,「但我認為,梅森先生的行為是對法庭的蔑視。」

  「我的行為?」梅森問道。

  「對。」

  「什麼行為?」

  「為了把本案中的權威當局搞亂,故意地把那把完全一樣的刀放在餐具櫃抽屜裡的行為。」

  「但我根本沒有懷著任何這樣的目的去放置任何刀。」梅森說。

  馬克漢姆法官皺著眉,憂慮使他面色沉重。

  「我恐怕,律師……」他張口說。

  在梅森臉上看到的某種表情使他突然停頓下來。

  伯格激烈地說:「你不能做了那件事而逃脫並不受處罰,梅森。艾德娜·哈默已經明確地宣誓作證了,這些是你的意圖。」

  「但是她根本不知道我的打算。」梅森指出,「她看不懂別人心裡想的事。作為一個心靈感應專家她並不合格。」

  「但是她證實了,你告訴了她你的意圖是什麼。」

  「噢,是的,」梅森承認,「我確實對她說過那些話。」

  「我是否應理解為,」馬克漢姆法官問道,「你現在聲稱你對她說了一番假話呢?」

  「噢,當然了。」梅森說著,點著一支煙。

  「那你究竟是什麼意思?」伯格問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁